Translation of "In sich aufsaugen" in English
Märchenhaft
-
da
muss
man
hinreisen
und
alles
in
sich
aufsaugen!
Fabulously
-
we
must
go
and
soak
up!
ParaCrawl v7.1
Erinnern
Sie
sich
an
die
Borg
aus
Star
Trek,
diese
Aliens
die
alles
in
Ihrem
Umfeld
erobern
und
in
sich
aufsaugen?
You
remember
the
Borg
from
Star
Trek,
those
aliens
who
conquered
and
absorbed
everything
in
sight?
TED2020 v1
Aus
Trauben,
die
das
einzigartige
Terroir
dieser
Region
in
sich
aufsaugen
und
damit
den
Rohstoff
liefern,
aus
dem
Liliac
international
beachtenswerte
Top-Weine
macht.
From
grapes
which
draw
into
themselves
the
unique
terroir
of
this
region
and
deliver
the
raw
material
from
which
Liliac
produces
internationally
renowned
top
wines.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Energie
und
Ruhe
in
sich
aufsaugen,
in
der
Hängematte
schaukeln,
etwas
für
sich
und
die
eigene
Gesundheit
tun....
Absorb
the
positive
energy
and
tranquility
to
your
very
core,
sway
gently
in
the
hammock,
do
something
good
for
yourself
and
your
health.......
CCAligned v1
Doch
nicht
nur
mit
dem
Mountainbike,
auch
mit
dem
E-Bike
kann
man
in
die
wunderbare
Berg-
und
Almenwelt
vorstoßen
und
deren
Energie
intensiv
in
sich
aufsaugen.
You
can
not
only
experience
the
wonderful
mountains
and
Alpine
pastures
while
soaking
up
their
energy
on
a
mountain
bike,
but
also
with
an
E-Bike.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
idyllische
Umgebung,
sondern
auch
die
wunderbare
Beziehung
der
drei
Freunde
lassen
einen
die
schöne
Atmosphäre
sofort
in
sich
aufsaugen
und
das
Gefühl
haben,
zuhause
zu
sein.
Not
only
the
idyllic
surroundings
but
also
the
wonderful
relationship
between
the
three
friends
make
you
soak
up
the
beautiful
atmosphere
and
you
just
feel
at
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Überlaufpool
in
Freiform
hat
eine
gemauerte
Bank,
so
dass
Sie
im
Pool
sitzen
können
und
den
Ausblick
und
die
Sonne
in
sich
aufsaugen
können.
The
free
form,
infinity
pool
has
a
built-in
bench
so
you
can
sit
in
the
pool
and
soak
in
the
view
and
the
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Festung
war
uneinnehmbar
und
Bastionen
aus
Sand,
der
stark
genug
ist,
um
die
Auswirkungen
von
Canon
Granaten,
die
einfach
selbst
in
sich
aufsaugen
eingebettet
wurden.
This
fort
was
impregnable
and
has
bastions
of
sand
that
were
strong
enough
to
absorb
the
impact
of
canon
shells
that
simply
embedded
themselves
within
it.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
wie
schnell
und
überall
sich
der
Rauch
verbreitet,
z.
B.
von
Zigaretten,
die
buchstäblich
alles
drinnen
in
sich
aufsaugen
-
von
Möbeln
und
Wänden
bis
zu
Kleidern.
Remember
how
quickly
and
everywhere
the
smoke
spreads,
for
example,
from
cigarettes,
literally
soaking
everything
indoors
-
from
furniture
and
walls
to
clothes.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
die
Zeit
hat
sollte
hier
kurz
verweilen
und
die
Bergstimmung
bei
ein
paar
Dehnübungen
oder
etwas
Yoga
in
sich
aufsaugen.
Anyone
who
has
the
time
should
stay
here
for
a
while
and
absorb
the
mountain
atmosphere
with
a
few
stretching
exercises
or
some
yoga.
ParaCrawl v7.1
Meine
Empfehlung:
Transitions
einlegen,
Augen
schließen
und
für
eine
Stunde
diese
Platte
in
sich
aufsaugen
–
du
wirst
sie
in
dein
Herz
schließen!
My
recommendation:
insert
Transitions
into
your
player,
close
your
eyes
and
absorb
this
record
for
one
hour
–
you
will
embosom
this
work
of
art!
ParaCrawl v7.1
Dankt
Gott
und
dankt
euch
selbst,
dankt
eurem
Glück,
ihr
habt
solches
Glück,
denn
ihr
seid
nur
wenige,
die
diese
Verbindung
erreicht
haben
und
diese
Kraft
in
sich
aufsaugen
mit
solch
einer
Leichtigkeit.
Thank
God
and
thank
yourself,
thank
your
luck
you’re
so
fortunate
that
you
are
very
few
who
have
achieved
this
connection,
and
that
you
are
sucking
that
Power
within
yourself
so
easily.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
kann
ein
unverarbeiteter
Aspekt
-
Haß
zum
Beispiel
-
alle
Energie
Deines
Geöffnetseins
in
sich
aufsaugen.
A
repressed
aspect
–
hatred
for
instance
–
can
absorb
all
your
energy
for
example.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Rechtspopulismus
kann
ebenso
unterwegs
zur
politischen
Partnerschaft
in
der
neuen
politischen
Gesamtsituation
sein,
es
kann
aber
auch
im
Prinzip
mit
der
gleichen
Chance
vorgestellt
werden,
dass
das
neue
Establishment
letztlich
mit
der
ständigen
grenzüberschreitenden
Kritik
des
Rechtspopulismus
erfolgreich
zusammenleben
kann
(schon
aus
dem
Grunde,
weil
-
wir
nehmen
es
jetzt
nur
an
-
er
die
anderen
Arten
der
Kritik
erfolgreich
in
sich
aufsaugen,
bzw.
neutralisieren
kann).
For
the
right-wing
populism
can
as
well
be
on
the
way
to
a
political
partnership
in
the
new
political
situation,
we
can
however
also
imagine
in
principle
with
the
equal
chance,
that
the
new
establishment
can
finally
live
successfully
together
with
the
permanent
transgressing
criticism
of
the
right-wing
populism
(already
for
the
reason,
that
–
we
just
assume
this
now
–
it
can
successfully
absorb,
or
rather
neutralize,
or
even
eliminate
the
other
kinds
of
criticism).
ParaCrawl v7.1
Bulma
musterte
das
zuversichtliche
Gesicht
und
die
unbeugsame
Figur
ihres
Sohnes,
als
wollte
sie
das
Bild
in
sich
aufsaugen.
Bulma
scanned
the
serene
face
and
the
unbowed
stature
of
her
son,
as
if
she
wanted
to
swallow
the
image.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
ihn
tief
in
sich
aufsaugen
bevor
er
endlich
seiner
Zunge
erlaubte,
durch
den
nassen
Schlitz
zu
pflügen.
He
had
to
suck
it
in
deeply
before
he
finally
allowed
his
tongue
to
plow
through
the
narrow
wet
slit
of
the
girl’s
pussy.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
Inka-Tempel
entdecken,
die
Energie
dieser
uralten
Stätten
in
sich
aufsaugen
und
Sie
werden
den
"Teufelsbalkon"
besuchen,
eine
natürliche
Höhle,
die
einst
ein
Schrein
der
Inka
war.
You'll
also
discover
Inca
temples,
soaking
up
the
ancient
energy
of
these
spiritual
sites,
and
visit
the
'Devil's
Balcony,'
a
natural
cave
once
used
as
an
Inca
shrine.
ParaCrawl v7.1
Neben
mehreren
historischen
Stätten
stehen
unzählige
Restaurants,
lokale
Cafés
und
Teeläden
zur
Erkundung
bereit,
wo
Sie
die
örtliche
Kultur
in
sich
aufsaugen
können.
There
are
several
historical
sites
to
explore
as
well
as
countless
restaurants,
local
cafes
and
tea
shops
where
you
can
soak
up
the
local
culture.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
überbordenden
Materialballungen
schafft
er
nicht
nur
fliessende
Grenzen
zwischen
Kunstgattungen,
sondern
de-
und
rekonstruiert
Bildwelten,
die
alles
in
sich
aufsaugen,
sich
einer
Linearität
und
klassischen
Narration
verweigern
und
den
Betrachter
mit
dem
Gefühl
der
Ã
berforderung
zurücklassen.
The
multiplicity
of
materials
that
this
implies
has
not
only
blurred
the
boundaries
between
traditional
artistic
categories
but
has
also
entailed
a
deconstruction
and
reconstruction
of
visual
worlds;
absorbing
everything
into
itself,
denying
linearity
and
classical
narration,
the
work
makes
excessive
demands
on
the
viewer’s
sensory
abilities.
ParaCrawl v7.1
Hört
man
ganz
genau
hin,
kann
man
nicht
nur
die
wunderschöne
stilistische
Spannung
der
beiden
Richtungen
heraushören,
sondern
auch
den
Raum
und
die
Atmosphäre
in
sich
aufsaugen.
While
listening
to
"Giving
Up
The
Ghost",
you
hear
not
only
the
beautiful
stylistic
tension
of
two
styles
at
play,
but
also
the
room
and
atmosphere
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
die
Sonne
nur
so
in
sich
aufsaugen,
nach
8-9
Wochen
bereit
fÃ1?4r
die
Ernte
sein
und
produziert
unter
optimalen
Bedingungen
80-130g
pro
Pflanze.
She
will
soak
up
the
sun,
still
finishing
in
8-9
weeks
and
producing
between
80-130g
per
plant
under
optimal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
romantisch
verschneiten
Tannen
könnte
man
mit
der
Alpjochbahn
weiter
zur
Bergstation
SunOrama
auf
2100
Meter
fahren,
die
Aussicht
in
sich
aufsaugen
und
sein
Können
im
Tiefschnee
beweisen
oder
aber
zur
Latschenhütte
spazieren
und
sich
Kaffee
und
Strudel
einverleiben
.
Between
romantic
snowy
pine
trees
could
be
found
on
the
Alpjochbahn
to
the
mountain
station
SunOrama
2100
meter
drive,
soak
up
the
view
in
and
prove
his
skills
in
deep
snow
or
walk
to
Latschenhütte
and
imbibe
coffee
and
strudel.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
Beeren
müssen
eine
Menge
Sonne
in
sich
aufsaugen.
Diese
Tatsache
erinnert
mich
an
manche
Menschen,
die,
nachdem
sie
das
Licht
der
Weisheit
und
des
Mitgefühls
entwickelt
haben,
im
Alter
schöner
werden.
The
best
berries
need
to
soak
up
a
lot
of
sun.Â
This
fact
reminds
me
of
some
people
who,
having
developed
the
light
of
wisdom
and
compassion,
become
more
beautiful
as
they
age.
ParaCrawl v7.1
Er,
Furrer,
habe
ihm
geschildert,
wie
wichtig
Andreij
Tarkowskis
Verfilmung
von
Stanislaw
Lems
Solaris
für
ihn
sei,
insbesondere
eine
sehr
lange
Einstellung,
in
der
das
Kameraauge
aus
der
Raumstation
auf
einen
fremden
Planeten
blicke
und
das
Schwarz
den
Betrachter
förmlich
in
sich
aufsauge.
He
told
Sorokin
how
important
Andrei
Tarkovsky's
film
adaptation
of
Stanislav
Lem's
novel
Solaris
was
to
him,
especially
one
very
long
shot
in
which
the
camera
eye
gazes
from
the
space
station
at
an
unknown
planet
and
the
blackness
positively
seems
to
suck
in
the
viewer.
ParaCrawl v7.1