Translation of "In ruhestellung" in English
Die
Pedale
müssen
sich
in
ihrer
üblichen
Ruhestellung
befinden.
The
pedals
shall
be
in
their
normal
position
of
rest.
DGT v2019
Dabei
ist
die
Messerklinge
27
in
ihrer
Ruhestellung
fixiert.
The
knife
blade
27
is
here
fixed
in
its
rest
position.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
dass
die
Sonde
12
wieder
in
ihre
Ruhestellung
zurückbewegt
wird.
This
causes
probe
12
to
be
moved
back
into
its
rest
position.
EuroPat v2
Die
Kanäle
sind
in
der
Ruhestellung
über
den
ganzen
Querschnitt
mit
Material
gefüllt.
The
channels
are
filled
in
a
state
of
rest
over
the
entire
cross
section
with
the
material.
EuroPat v2
Die
Klinkvorrichtung
30
kann
am
Steg
35
in
eine
vertikale
Ruhestellung
geschwenkt
werden.
The
pawl
device
30
can
be
pivoted
into
a
vertical
rest
position
on
the
cross-member
35.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
einer
solchen
Sperrfläche
kann
der
Hebel
in
der
Ruhestellung
verrastet
werden.
By
means
of
such
a
locking
surface,
the
lever
can
be
latched
in
the
rest
position.
EuroPat v2
In
der
Ruhestellung
behindert
das
Röhrchen
14
ein
solches
Einspannen
in
keiner
Weise.
In
the
rest
position
the
tube
14
will
not
in
any
way
impede
such
a
mounting.
EuroPat v2
Die
Schaltung
ist
wieder
in
Ruhestellung.
The
circuit
is
then
in
the
rest
condition
again.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Wechselvorrichtung
in
die
Ruhestellung
überführt.
The
changing
apparatus
is
thereupon
moved
into
the
rest
position.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
103
in
der
Lüftungstrennwand
23
ist
in
seiner
Ruhestellung
(Fig.
The
coupling
member
103
in
the
partition
wall
23
is
in
its
position
of
rest
(FIG.
EuroPat v2
In
Ruhestellung
liegen
die
Schneidmesser
unter
Federkraft
zunächst
radial
nach
außen
ausgefahren
vor.
In
a
resting,
inoperative
position
the
cutting
blades
are
urged
radially
outward
under
spring
tension.
EuroPat v2
Der
Schaltkontakt
60
befindet
sich
in
Ruhestellung
in
der
in
der
Fig.
The
switch
contact
60
in
its
rest
position
is
in
the
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Transportarm
fährt
die
Dosiernadel
in
eine
Ruhestellung
über
dem
Spülgefäß.
The
conveying
arm
moves
the
dosing
needle
to
a
position
of
rest
above
the
rinsing
vessel.
EuroPat v2
Die
Luftleitvorrichtung
ist
in
der
Ruhestellung
innerhalb
eines
nischenförmigen
Aufnahmeraumes
des
Heckdeckels
angeordnet.
In
the
inoperative
position,
the
spoiler
arrangement
is
arranged
inside
a
recess-shaped
receiving
space
of
the
rear
opening
hood.
EuroPat v2
Die
Verschlusselemente
58
befinden
sich
in
ihrer
Ruhestellung.
The
closure
elements
58
are
in
the
idle
position.
EuroPat v2
In
ihrer
Ruhestellung
wird
sie
gewöhnlich
durch
eine
Feder
gehalten.
In
its
rest
position
it
is
generally
held
by
a
spring.
EuroPat v2
Der
Arm
46
des
Hebels
42
ragt
in
der
Ruhestellung
desselben
(Fig.
The
arm
46
of
the
lever
42
projects
in
the
rest
position
thereof
(FIG.
EuroPat v2
Die
Lösetaste
28
wird
durch
zwei
Druckfedern
30
in
ihre
Ruhestellung
belastet.
The
release
button
28
is
urged
by
two
pressure
springs
30
into
its
rest
position.
EuroPat v2
Durch
die
erste
Kontaktfeder
wird
der
Massekörper
federnd
in
seiner
Ruhestellung
gehalten.
The
first
contact
spring
resiliently
holds
the
inertial
body
in
its
rest
position.
EuroPat v2
Der
Stempel
76
steht
in
seiner
angehobenen
Ruhestellung
nach
Fig.
The
ram
76
is
in
its
raised
position
of
repose
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ein
Einstellvorgang
ist
jeweils
nur
in
der
Ruhestellung
des
Rotors
26
möglich.
The
setting
process
can
only
be
effected
when
the
rotor
26
is
in
the
rest
position.
EuroPat v2
Das
Schaltventil
(24)
ist
in
Ruhestellung.
The
switching
valve
24
is
in
a
rest
position.
EuroPat v2
Die
Greif-
und
Hebevorrichtung
34
kehrt
nachher
in
die
Ruhestellung
zurück.
Then,
gripping
and
lifting
device
34
returns
to
its
rest
position.
EuroPat v2
Jetzt
kehrt
auch
die
zweite
Greif-
und
Hebevorrichtung
35
in
die
Ruhestellung
zurück.
Now
the
second
gripping
and
lifting
device
35
also
returns
into
its
rest
position.
EuroPat v2
Demzufolge
befinden
sich
nunmehr
zwei
Paare
von
Mitnehmerarmen
39
in
der
Ruhestellung.
As
a
result
of
this,
two
pairs
of
carrier
arms
39
are
now
located
in
the
home
position.
EuroPat v2
Die
Schwinge
wird
mittels
Scherstiften
an
dem
Beschlagteil
in
ihrer
Ruhestellung
gehalten.
The
bracket
is
held
on
the
frame
in
its
inactive
position
by
shear
pins.
EuroPat v2