Translation of "In portugal" in English
In
Portugal
sind
die
Bankengewinne
im
ersten
Jahresquartal
um
18
%
angestiegen.
In
Portugal,
bank
profits
grew
by
18%
in
the
first
quarter
of
this
year.
Europarl v8
Die
Situation
dieses
Themas
in
Portugal
ist
besorgniserregend.
The
situation
of
this
issue
in
Portugal
is
worrying.
Europarl v8
In
Portugal
könnten
356
140
portugiesische
Unternehmen
von
dieser
Ausnahme
betroffen
sein.
In
Portugal,
356
140
Portuguese
enterprises
could
be
covered
by
this
exemption.
Europarl v8
Die
Anleihenrenditen
in
Portugal
sind
gestern
auf
beinahe
7
%
gestiegen.
Bond
yields
in
Portugal
rose
to
nearly
7%
yesterday.
Europarl v8
Das
ist
letzte
Woche
in
Portugal
passiert.
That
is
what
happened
last
weekend
in
Portugal.
Europarl v8
In
Portugal
waren
die
Witterungsbedingungen
im
Wirtschaftsjahr
1997/98
außergewöhnlich
schlecht.
The
weather
in
Portugal
was
particularly
bad
during
the
1997/98
marketing
year.
Europarl v8
Bisher
gibt
es
in
Portugal
noch
keinen
etablierten
Markt
für
solche
Dienste.
There
is
as
yet
no
established
market
for
such
services
in
Portugal.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
war
das
kürzlich
in
Portugal
beschlossene
Gesetz
ein
ausgeglichenes.
Against
this
backdrop,
the
act
that
was
recently
passed
in
Portugal
was
a
well
balanced
one.
Europarl v8
Das
Produkt
blieb
in
Frankreich,
Portugal,
Luxemburg
und
Griechenland
zugelassen.
The
product
remained
authorised
in
France,
Portugal,
Luxembourg
and
Greece.
Europarl v8
Dies
wird
Portugal
in
ein
reines
Protektorat
der
EU-Großmächte
verwandeln.
It
will
transform
Portugal
into
a
mere
protectorate
of
the
great
powers
of
the
EU.
Europarl v8
Es
gibt
Gebiete
in
Portugal,
wo
es
zu
keinen
Bränden
kommt.
There
are
areas
in
Portugal
where
there
are
no
fires.
Europarl v8
Gemäß
Portugal
befinden
sich
die
Back-End-Produktionsstätten
des
Infineon-Konzerns
in
Portugal
und
Malaysia.
According
to
Portugal,
the
Infineon
group
has
located
its
back-end
operations
in
Portugal
and
Malaysia.
DGT v2019
In
Portugal
und
Italien
wird
es
nächsten
Monat
ebenfalls
zu
Streiks
kommen.
Portugal
and
Italy
will
also
see
strikes
next
month.
Europarl v8
Dieser
Europäische
Rat
findet
in
einem
für
Portugal
spezifischen
Kontext
statt.
This
European
Council
is
taking
place
in
a
specific
context
for
Portugal.
Europarl v8
Beispielsweise
wird
in
Portugal
30
%
der
Industrieproduktion
in
diesem
Sektor
erwirtschaftet.
In
Portugal,
for
example,
the
sector
is
responsible
for
over
30
%
of
industrial
production.
Europarl v8
Ich
kann
mich
an
die
Militärdiktaturen
in
Spanien
und
Portugal
erinnern.
I
remember
the
military
dictatorships
in
Spain
and
Portugal.
Europarl v8
Hiervon
kann
man
in
Portugal
ein
Lied
singen.
In
Portugal,
they
can
tell
you
a
thing
or
two
about
this.
Europarl v8
Es
gibt
Alternativen
für
die
Fischereipolitik
in
Portugal.
There
are
alternative
policies
for
the
fishing
industry
in
Portugal.
Europarl v8
In
Portugal
unterstützt
der
Fonds
eine
arbeitslose
Person
mit
500
EUR.
In
Portugal,
the
fund
provides
an
unemployed
person
with
EUR
500
of
support.
Europarl v8
Diese
Worte
wurden
in
Portugal
vernommen
und
deutlich
unterstützt.
These
words
were
echoed
loudly
in
Portugal.
Europarl v8
In
Portugal
erhalten
Arbeitnehmerinnen
auch
über
120
Tage
100
%
ihres
bisherigen
Einkommens.
In
Portugal,
too,
maternity
leave
is
already
paid
at
100%
of
earnings
for
120
days.
Europarl v8
In
Portugal
muss
die
Personalausweis-,
Pass-
oder
Bürgerkartennummer
aufgenommen
werden.
In
Portugal,
an
identity
card,
passport
or
citizen's
card
number
will
need
to
be
included.
Europarl v8
Beispielsweise
haben
wir
in
den
Fall
Urgeiriça
in
Portugal.
We
have
the
case
of
Urgeiriça
in
Portugal,
for
example.
Europarl v8
In
Portugal
kostet
dieses
falsche
Versprechen
zum
Beispiel
das
Dreieinhalbfache
des
monatlichen
Mindestlohns.
In
Portugal,
for
example,
this
false
promise
costs
three
and
a
half
times
the
minimum
monthly
wage.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
die
heutige
Wahldebatte
in
Portugal
betrachten.
Let
us
look
at
the
electoral
debate
today
in
Portugal.
Europarl v8
Dieser
sollte
auch
von
Menschen
in
Spanien
und
Portugal
gelesen
werden.
This
should
be
shared
by
people
in
Spain
and
Portugal.
Europarl v8
Die
eigentliche
Behandlung
dieser
Frage
ist
für
den
Sondergipfel
in
Portugal
vorgesehen.
The
issue
is
to
be
debated
properly
at
the
special
Summit
meeting
in
Portugal.
Europarl v8
Am
24.
November
2004
traten
in
Portugal
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
auf.
On
24
November
2004,
outbreaks
of
bluetongue
appeared
in
Portugal.
DGT v2019