Translation of "In portugal" in English

In Portugal sind die Bankengewinne im ersten Jahresquartal um 18 % angestiegen.
In Portugal, bank profits grew by 18% in the first quarter of this year.
Europarl v8

Die Situation dieses Themas in Portugal ist besorgniserregend.
The situation of this issue in Portugal is worrying.
Europarl v8

In Portugal könnten 356 140 portugiesische Unternehmen von dieser Ausnahme betroffen sein.
In Portugal, 356 140 Portuguese enterprises could be covered by this exemption.
Europarl v8

Die Anleihenrenditen in Portugal sind gestern auf beinahe 7 % gestiegen.
Bond yields in Portugal rose to nearly 7% yesterday.
Europarl v8

Das ist letzte Woche in Portugal passiert.
That is what happened last weekend in Portugal.
Europarl v8

In Portugal waren die Witterungsbedingungen im Wirtschaftsjahr 1997/98 außergewöhnlich schlecht.
The weather in Portugal was particularly bad during the 1997/98 marketing year.
Europarl v8

Bisher gibt es in Portugal noch keinen etablierten Markt für solche Dienste.
There is as yet no established market for such services in Portugal.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund war das kürzlich in Portugal beschlossene Gesetz ein ausgeglichenes.
Against this backdrop, the act that was recently passed in Portugal was a well balanced one.
Europarl v8

Das Produkt blieb in Frankreich, Portugal, Luxemburg und Griechenland zugelassen.
The product remained authorised in France, Portugal, Luxembourg and Greece.
Europarl v8

Dies wird Portugal in ein reines Protektorat der EU-Großmächte verwandeln.
It will transform Portugal into a mere protectorate of the great powers of the EU.
Europarl v8

Es gibt Gebiete in Portugal, wo es zu keinen Bränden kommt.
There are areas in Portugal where there are no fires.
Europarl v8

Gemäß Portugal befinden sich die Back-End-Produktionsstätten des Infineon-Konzerns in Portugal und Malaysia.
According to Portugal, the Infineon group has located its back-end operations in Portugal and Malaysia.
DGT v2019

In Portugal und Italien wird es nächsten Monat ebenfalls zu Streiks kommen.
Portugal and Italy will also see strikes next month.
Europarl v8

Dieser Europäische Rat findet in einem für Portugal spezifischen Kontext statt.
This European Council is taking place in a specific context for Portugal.
Europarl v8

Beispielsweise wird in Portugal 30 % der Industrieproduktion in diesem Sektor erwirtschaftet.
In Portugal, for example, the sector is responsible for over 30 % of industrial production.
Europarl v8

Ich kann mich an die Militärdiktaturen in Spanien und Portugal erinnern.
I remember the military dictatorships in Spain and Portugal.
Europarl v8

Hiervon kann man in Portugal ein Lied singen.
In Portugal, they can tell you a thing or two about this.
Europarl v8

Es gibt Alternativen für die Fischereipolitik in Portugal.
There are alternative policies for the fishing industry in Portugal.
Europarl v8

In Portugal unterstützt der Fonds eine arbeitslose Person mit 500 EUR.
In Portugal, the fund provides an unemployed person with EUR 500 of support.
Europarl v8

Diese Worte wurden in Portugal vernommen und deutlich unterstützt.
These words were echoed loudly in Portugal.
Europarl v8

In Portugal erhalten Arbeitnehmerinnen auch über 120 Tage 100 % ihres bisherigen Einkommens.
In Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.
Europarl v8

In Portugal muss die Personalausweis-, Pass- oder Bürgerkartennummer aufgenommen werden.
In Portugal, an identity card, passport or citizen's card number will need to be included.
Europarl v8

Beispielsweise haben wir in den Fall Urgeiriça in Portugal.
We have the case of Urgeiriça in Portugal, for example.
Europarl v8

In Portugal kostet dieses falsche Versprechen zum Beispiel das Dreieinhalbfache des monatlichen Mindestlohns.
In Portugal, for example, this false promise costs three and a half times the minimum monthly wage.
Europarl v8

Lassen Sie uns die heutige Wahldebatte in Portugal betrachten.
Let us look at the electoral debate today in Portugal.
Europarl v8

Dieser sollte auch von Menschen in Spanien und Portugal gelesen werden.
This should be shared by people in Spain and Portugal.
Europarl v8

Die eigentliche Behandlung dieser Frage ist für den Sondergipfel in Portugal vorgesehen.
The issue is to be debated properly at the special Summit meeting in Portugal.
Europarl v8

Am 24. November 2004 traten in Portugal Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf.
On 24 November 2004, outbreaks of bluetongue appeared in Portugal.
DGT v2019

Related phrases