Translation of "In menschengestalt" in English
Auch
in
Menschengestalt
hat
sie
einen
übermenschlichen
Geruchssinn.
Promotion
is
also
an
unlikely
prospect
in
the
firm.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
der
Teufel
in
Menschengestalt.
I'm
the
devil
in
disguise.
OpenSubtitles v2018
Und
andere
bevorzugen
es,
mit
dem
Teufel
in
Menschengestalt
zu
korrespondieren.
And
others
prefer
to
correspond
with
the
devil
incarnate.
OpenSubtitles v2018
Sie
trauen
uns
nicht
genug,
um
in
Menschengestalt
zu
erscheinen.
They
don't
trust
us
enough
to
be
in
their
human
forms.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Manneskraft
in
Menschengestalt,
-
du
Arschloch!
I'm
virility
incarnate,
you
asshole!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Überreste
eines
Replikators
in
Menschengestalt
im
All
gefunden.
We
have
located
the
remains
of
a
human-form
replicator
floating
in
space.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
nach
Angaben
zu
anderen
Replikatoren
in
Menschengestalt.
I
am
searching
for
any
references
to
other
human
forms.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Teufel
in
Menschengestalt!
You're
a
devil
disguised
as
a
human.
OpenSubtitles v2018
Männer
sind
keine
Menschen,
wir
sind
"Ekeloide"
in
Menschengestalt.
Men
are
not
people.
We
are
"disgustoids"
in
human
form.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
Taschenlampen
in
Menschengestalt...
habt
mir
sehr
geholfen.
But
you
human
flashlights
have
really
helped
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
erscheinen
in
Menschengestalt,
sind
jedoch
in
Wahrheit
eine
reptiloide
Spezies.
They
are
avian-humanoid
in
appearance
but
also
have
reptilian
features.
WikiMatrix v1
Ja,
meine
Herren,
Bestien
in
Menschengestalt
existieren.
CATHERINE:
Yes,
gentlemen,
human
beasts
do,
if
fact,
exist.
OpenSubtitles v2018
In
Menschengestalt
ist
er
der
Lehrer
des
Jungen.
In
his
human
guise,
he
has
become
the
boy's
teacher.
OpenSubtitles v2018
Sie
erscheinen
in
Menschengestalt
und
ernähren
sich
von
Menschenfleisch.
They
appear
in
human
form.
They
feed
on
human
flesh.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet,
einer
aus
dieser
Gruppe,
ist
ein
Alien
in
Menschengestalt.
Which
means
one
of
that
lot
is
an
alien
in
human
form.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Teufel
in
Menschengestalt.
You"re
a
devil
in
disguise.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
grausam
sitzen
gelassen
von
einem
Teufel
in
Menschengestalt.
She
was
cruelly
jilted
by
a
fiend
in
human
form.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Weltwende
betritt
der
Satan
in
Menschengestalt
die
Erde
(Antichrist)
Before
the
global
turning
Satan
in
human
form
comes
to
Earth
(Anti-Christ)
CCAligned v1
Der
göttliche
Führer
war
in
ihrer
Mitte,
in
Menschengestalt.
The
divine
leader
was
in
their
midst,
in
human
form.
ParaCrawl v7.1
Auch
Abraham
wurde
von
Engeln
in
Menschengestalt
besucht.
Angels
also
visited
Abraham
in
human
form.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Reichen
wurde
er
zur
selben
Zeit
als
Teufel
in
Menschengestalt
angesehen.
For
the
rich,
at
that
time,
he
was
regarded
as
the
devil
incarnate.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
hier
der
Wolf
in
Menschengestalt?
Who
is
the
wolf
in
man's
clothing
after
all?
ParaCrawl v7.1
Der
allmächtige
Gott
kam
unter
dem
Namen
Jesus
in
Menschengestalt
auf
diese
Erde.
The
Almighty
God
came
to
this
earth
as
a
man
bearing
the
name
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besonderheit
stellen
bemalte
Gefässe
in
Menschengestalt
dar.
Painted
anthropomorphic
vessels
were
a
peculiarity
of
Hacilar.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
Gott
in
Menschengestalt
(Johannes
1,1.14).
Jesus
is
God
in
human
form
(John
1:1,
14).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
alle
Tiere
in
Menschengestalt.
We
are
all
beasts
in
men.
ParaCrawl v7.1
Sie
gebar
den
Orion
in
Menschengestalt,
der
in
einer
Familie
von
Hirten
aufgezogen
wurde.
One
is
that
Orion
boasted
of
his
beast-killing
and
challenged
her
to
a
contest
with
the
discus.
Wikipedia v1.0