Translation of "In laenge" in English
Ein
optionaler
Parameter
'Laenge'
(in
Character)
kann
angegeben
werden.
An
optional
'Length'
parameter
(in
bytes)
can
be
specified.
ParaCrawl v7.1
Die
Relevanz
des
Modells
des
Wohlstandsstaates
erschöpft
sich
in
der
Laenge
seiner
reinen
Dauer.
The
relevance
of
the
model
of
the
welfare
state
is
exhausted
in
the
length
of
its
pure
duration.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zunahme
oder
Abnahme
der
Länge
der
Falten
in
der
Verlängerungszone
von
einer
ersten
Falte
zu
einer
zweiten
Falte
hin
bedeutet
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung,
dass
sich
zwei
benachbarte
Falten
in
der
Verlaengerungszone
in
der
Laenge
in
Umfangsrichtung
unterscheiden
können.
An
increase
in
the
length
of
the
convolutes
in
the
restricted
elongation
zone
from
a
first
convolute
toward
a
second
convolute
means
for
the
purposes
of
the
present
invention
that
the
length
of
the
convolute
in
the
restricted
elongation
zone
increases
from
a
first
convolute
to
an
adjacent
second
convolute.
EuroPat v2
Hergestellt
aus
bestem
Latigo
Leder
in
unserem
Workshop
in
Amsterdam,
Laenge:
10,5
cm,
mit
4
Druckknoepfen,
dieser
Artikel
ist
sowohl
fuer
die
linke
als
auch
rechte
Hand
verfuegbar.
Made
from
best
latigo
leather
in
our
workshop
in
Amsterdam.
Wrist
Height:
10,5
cm,
4-snap
closure.
Article
is
available
for
left
or
right
hand.
CCAligned v1
Das
192
x
162
Pixel
große
Video
wurde
mittels
sorenson
Video
und
Qualcomm
PureVoiceT
in
einer
Laenge
von
8:26
sec.
The
192
x
162
pixel
sized
video
was
compressed
with
sorenson
video
und
Qualcomm
PureVoiceT
in
a
length
of
8:26
sec.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
bestimmt
nicht
unsere
Taten,
weil
wir
nicht
mehr
laenge
in
einer
Weise
handeln
muessen,dass
unsere
Erwartungen
erfuellt
werden.
The
future
is
not
taking
over
our
actions,
because
we
no
longer
have
to
act
in
a
way
to
make
our
anticipations
or
expectations
happen.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
hierzu
gehörenden
geschichtsmethodologischen
Problematik
besteht
die
Klassizitaet
eines
historischen
Modells
überhaupt
nicht
in
der
chronologischen
Laenge
seines
historischen
Bestehens.
According
to
the
moreover
belonging
historical-methodological
problematic,
the
classicity
of
an
historical
model
does
not
at
all
consist
in
the
chronological
length
of
its
historical
existence.
ParaCrawl v7.1
Ein
optionaler
Parameter
'Laenge'
(in
Character)
kann
angegeben
werden,
welcher
die
Länge
des
Strings
angibt,
trotzdem
wird
nach
dem
geschriebenen
('poked')
String
noch
eine
Null
angehängt
(d.h.
die
Angabe
von
6
wird
7
Bytes
schreiben,
6
für
den
String,
und
das
letzte
Byte
wird
Null
sein).
An
optional
length
parameter
(in
bytes)
can
be
specified
that
defines
the
length
of
the
string
itself,
a
zero
will
still
be
placed
in
memory
after
the
poked
string
(ie.
specifying
6
will
write
7
bytes,
6
for
the
string,
and
the
last
byte
will
be
zero).
ParaCrawl v7.1
Kopiert
einen
Speicherbereich
mit
der
'Laenge'
(in
Bytes)
beginnend
bei
der
'*SourceMemoryID'
(der
Startadresse
des
Speicherbereichs)
an
die
'*DestinationMemoryID'
(der
Adresse
des
Ziel-Speicherbereichs).
Copy
a
memory
area
starting
from
the
*SourceMemoryID
(the
start
memory
address)
to
the
*DestinationMemoryID
(address
of
the
destination
memory)
with
the
specified
length
(in
bytes).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
huerzu
gehörenden
geschichtsmethologischen
Problematik
besteht
die
Klassizitaet
eines
historischen
Modells
überhaupt
nicht
in
der
chronologischen
Laenge
seines
historischen
Bestehens.
According
to
the
moreover
belonging
historical-methodological
problem
field,
the
classicity
of
an
historical
model
does
not
at
all
consist
in
the
chronological
length
of
its
real
historical
existence.
ParaCrawl v7.1
Bildgebung
bestaetigte
eine
große
multilokulierte
retropharyngeale
zystische
Raumforderung
(13.5cm
in
Laenge,
3.7cm
AP
und
7cm
in
Breite).
Imaging
confirmed
a
very
large
multiloculated
retropharyngeal
cystic
mass
measuring
13.5cm
in
length,
3.7cm
AP
and
7cm
width.
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
aus
bestem
Latigo
Leder
in
unserem
Workshop
in
Amsterdam.
Laenge:
10,5
cm,
mit
4
Druckknoepfen,
dieser
Artikel
ist
sowohl
fuer
die
linke
als
auch
rechte
Hand
verfuegbar.
Made
from
best
latigo
leather
in
our
workshop
in
Amsterdam.
Wrist
Height:
10,5
cm,
4-snap
closure.
Article
is
available
for
left
or
right
hand.
CCAligned v1
Die
optimale
Flexibilität
erlaubt
die
Verwendung
am
Boden
und
auf
der
Hebebuehne.
Das
patentierte
Handlyngssystem
hat
kein
Kontakt
mit
dem
Abgase,
damit
der
Armeffizienz
auch
in
laenge
Zeiten
unveraendert
bleibt.
Eine
Automatische
Klappe
ist
in
der
Arm
integriert.
The
great
arm
flexibility
allows
it
to
be
used,
with
both
vehicles
on
the
lift
bridge
and
on
the
ground,
without
changing
the
nozzle.
The
handling
system
of
this
arm
(two
patents
have
been
issued)
never
comes
into
contact
with
the
exhaust
gases:
in
this
way
the
arm
efficiency
remains
unchanged
in
time.
ParaCrawl v7.1
Welche
Menschen
oder
Situationen
nicht
laenger
in
unser
Leben
gehoeren.
Which
people
or
situations
no
longer
belong
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Die
Schraubenbohrungen
S
bzw.
die
diese
aufweisenden
Laschen
L
sind
in
fixen
Abstaenden
angeordnet
und
es
gibt
diese
Metallbaender
M
in
verschiedenen
Laengen,
damit
sie
entsprechend
den
koerperlichen
Verhaeltnissen
bei
einem
Patienten
angepasst
ausgewaehlt
werden
koennen.
The
screw
holes
S
and
the
straps
L
having
the
screw
holes
are
arranged
at
fixed
distances,
and
the
metal
bands
are
available
in
different
lengths,
so
that
they
can
be
selected
corresponding
to
the
patient's
physical
conditions.
EuroPat v2
Diese
Metallbaender
gibt
es
in
verschiedenen
Laengen,
damit
sie
entsprechend
den
koerperlichen
Verhaeltnissen
bei
einem
Patienten
angepasst
ausgewaehlt
werden
koennen.
These
metal
bands
are
available
in
different
lengths
to
ensure
that
they
can
be
selected
corresponding
to
the
physical
conditions
of
a
given
patient.
EuroPat v2
Da
der
Camping
uns
nicht
gefiel,
und
wir
laenger
in
der
Stadt
bleiben
wollten,
suchten
wir
eine
andere
Bleibe.
As
we
did
not
like
the
campground
and
we
intended
to
stay
longer
in
Windhoek,
we
were
looking
for
an
other
doss.
ParaCrawl v7.1
Die
Dualitaet
der
Sehnsucht
nach
einer
neuen
Achtung
für
die
Tatsachen,
nach
einem
"Objektivismus"
neuer
Art,
die
ja
hinter
dem
ganzen
ontologischen
Ansatz
steht,
sowie
der
feurigen
Bekaempfung
des
Szientismus,
Neopositivismus
und
der
Erkenntnistheorie
soll
somit
in
die
immer
laenger
werdende
Liste
der
tiefliegenden
Widersprüche
auch
aufgenommen
werden,
die
die
Gleichzeitigkeiten
und
Ungleichzeitigkeiten
des
Marxismus
der
sechziger
Jahre
in
der
Person
und
im
Werk
des
Georg
Lukács
zusammenfassend
praesentieren
kann.
The
dichotomy
of
the
desire
of
a
new
respect
for
the
facts,
for
a
new
"objectivism",
that
stands
indeed
behind
Lukács'
whole
ontological
turn,
as
well
as
the
fiery
fight
against
the
scientism,
the
neo-positivism
and
the
epistemology
must
thus
also
be
accepted
in
the
still
longer
list
of
the
profound
contradictions,
that
the
simultaneity
and
non-simultaneity
of
the
Marxism
of
the
sixties
can
present
in
résumé
in
Georg
Lukács'
person
and
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
errichteten
"Staaten"
ohne
Ruecksicht
auf
die
Verschiedenartigkeit
oertlicher
Bevoelkerungsgruppen.
Diese
hatten
sich
laengst
in
eigene
teils
rivalisierende
und
angriffslustige
Volksstaemme
aufgeteilt.
They
created
“nations”
without
any
consideration
for
the
diversity
of
the
local
populations
that
had
been
previously
grouped
in
often
competitive
and
combative
tribes.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Strategie
der
Kommunikation
gehören
auch
die
Zitate
in
diesen
laengeren
Interviews,
in
denen
auf
glaubwürdige
Akteure
und
Situationen
hingewiesen
wird,
bei
denen
nur
die
letzte
Konsequenz
nicht
gezogen
wird.
To
this
strategy
of
communication,
belong
also
the
quotations
in
these
longer
interviews,
in
which
credible
actors
and
situations
are
pointed
out,
in
which
only
the
final
consequence
is
not
drawn.
ParaCrawl v7.1
Die
Sizilianer
hatten
laengst
in
dieser
Weise
den
Zehnten
entweder
nach
Syrakus
oder
nach
Karthago
entrichtet
und
laengst
auch
die
Hafenzoelle
nicht
mehr
für
eigene
Rechnung
erhoben.
The
Sicilians
had
in
this
way
long
paid
their
tenth
either
to
Syracuse
or
to
Carthage,
and
had
been
wont
to
levy
customs-dues
no
longer
on
their
own
account.
ParaCrawl v7.1