Translation of "In genf" in English
Die
Gespräche
in
Genf
bieten
die
einzig
relevante
Gesprächsplattform.
The
Geneva
talks
are
the
relevant
platform.
Europarl v8
Selbstverständlich
unterstützen
wir
die
Entschließung
in
Genf
für
einen
Sonderberichterstatter
über
Iran.
Of
course,
we
are
supporting
the
resolution
in
Geneva
for
a
special
rapporteur
on
Iran.
Europarl v8
Nach
meinen
Informationen
soll
er
dem
in
Genf
verabschiedeten
Text
entsprechen.
According
to
the
information
I
have,
this
text
was
based
on
the
one
adopted
in
Geneva.
Europarl v8
Drittens:
Im
Januar
findet
in
Genf
die
ECE-Konferenz
statt.
Thirdly,
there
is
an
ECE
Conference
in
Geneva
in
January.
Europarl v8
Im
Juli
findet
in
Genf
die
Klimakonferenz
statt.
The
conference
on
climate
will
be
held
in
Geneva
in
July.
Europarl v8
In
Genf
muß
der
Anfang
für
eine
Veränderung
beschlossen
werden.
The
beginnings
of
a
change
must
be
adopted
in
Geneva.
Europarl v8
Afghanistan
kann
Bestimmungen
nicht
in
Genf
annehmen
und
sie
dann
in
Kabul
ablehnen.
What
Afghanistan
signs
up
to
in
Geneva,
it
cannot
reject
in
Kabul.
Europarl v8
Ich
habe
mit
dem
Team
gesprochen,
als
wir
in
Genf
waren.
I
talked
with
the
team
while
I
was
in
Geneva.
Europarl v8
Die
EU
sollte
erstens
eine
Sondersitzung
des
UN-Menschenrechtsrats
in
Genf
fordern.
Firstly,
the
EU
should
call
for
a
special
session
of
the
UN
Human
Rights
Council
in
Geneva.
Europarl v8
Derzeit
finden
in
Genf
die
Verhandlungen
über
dieses
Verbot
statt.
Talks
on
that
ban
are
currently
in
progress
in
Geneva.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
WTO-Ministerratstagung
in
Genf
war
kein
Glanzstück!
Mr
President,
the
WTO
ministerial
conference
in
Geneva
was
no
pièce
de
résistance
!
Europarl v8
Diese
Maßnahme
ist
erforderlich
ungeachtet
des
Resultats
der
in
Genf
laufenden
Diskussionen.
This
action
is
required
whatever
the
outcome
of
the
ongoing
discussions
in
Geneva.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Teile
der
Erklärung
werden
tagtäglich
in
Genf
geprüft.
The
various
sections
of
the
decision
are
being
examined
daily
in
Geneva.
Europarl v8
Die
Arbeit
in
Genf
wird
also
mit
hohem
Tempo
fortgesetzt.
The
work
being
done
at
Geneva
thus
continues
at
breakneck
speed.
Europarl v8
Wurde
etwa
genug
getan
bei
der
57.
Tagung
der
Menschenrechtskommission
in
Genf?
Was
enough
achieved
at
the
57th
Session
of
the
Commission
on
Human
Rights
in
Geneva,
for
example?
Europarl v8
Die
Union
ist
momentan
sehr
aktiv
an
den
in
Genf
stattfindenden
Vorbereitungen
beteiligt.
The
Union
is
now
very
actively
participating
in
the
preparatory
work
that
is
taking
place
in
Geneva.
Europarl v8
Vor
kurzem
haben
die
alljährlichen
Diskussionen
der
Kommission
für
Menschenrechte
in
Genf
stattgefunden.
We
have
just
had
the
annual
discussions
in
the
Human
Rights
commission
in
Geneva.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
also
auch
die
Terminplanung
der
Behörden
in
Genf
mitberücksichtigen.
It
follows
that
another
factor
we
have
to
take
into
account
is
the
timetable
of
the
authorities
in
Geneva.
Europarl v8
Unsere
Präsenz
in
Genf
darf
nicht
nur
rein
symbolisch
sein.
Our
presence
in
Geneva
must
not
be
purely
symbolic.
Europarl v8
Natürlich
begrüßen
wir
die
längeren
Lobbyzeiten
in
Genf.
We
naturally
welcome
the
longer
lobbying
periods
in
Geneva.
Europarl v8
Eine
weitere
Diskussionsrunde
über
Modalitäten
ist
Anfang
September
in
Genf
angelaufen.
A
further
round
of
discussions
on
modalities
kicked
off
at
the
very
beginning
of
September,
taking
place
in
Geneva.
Europarl v8
Die
slowenische
Ratspräsidentschaft
hat
gestern
beim
UN-Menschenrechtsrat
in
Genf
sehr
wohl
protestiert.
The
Slovenian
Presidency
voiced
its
protest
yesterday,
in
fact,
at
the
UN
Human
Rights
Council
in
Geneva.
Europarl v8
Wir
haben
die
Weltgesundheitsorganisation
in
Genf.
We
have
the
World
Health
Organisation
in
Geneva.
Europarl v8
Angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
in
Genf
hat
sie
sich
sicherlich
im
Grabe
umgedreht.
She
might
well
have
turned
in
her
grave
at
the
recent
events
in
Geneva.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
Genf
schlägt
für
uns
die
Stunde
der
Wahrheit.
Mr
President,
Geneva
for
us
will
be
the
moment
of
truth.
Europarl v8
Ferner
führte
es
mehrfach
formelle
Sitzungen
mit
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
in
Genf
durch.
It
even
held
formal
meetings
with
civil
society
representatives
in
Geneva
on
various
occasions.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zur
Agenda
der
UN-Menschenrechtskommission
in
Genf.
This
brings
me
to
the
agenda
of
the
UN
Human
Rights
Commission
in
Geneva.
Europarl v8
Gleichwohl
wirft
dieses
jährliche
Hochamt
in
Genf
immer
mehr
Fragen
auf.
However,
that
does
not
detract
from
the
fact
that
an
increasing
number
of
questions
arise
surrounding
this
annual
high
mass
in
Geneva.
Europarl v8
In
Genf
tagt
derzeit
das
Vorbereitungskomitee
des
World
Summit
on
Information
Society.
The
Preparatory
Committee
for
the
World
Summit
on
the
Information
Society
is
sitting
in
Geneva.
Europarl v8