Translation of "Genf" in English

Die Gespräche in Genf bieten die einzig relevante Gesprächsplattform.
The Geneva talks are the relevant platform.
Europarl v8

Selbstverständlich unterstützen wir die Entschließung in Genf für einen Sonderberichterstatter über Iran.
Of course, we are supporting the resolution in Geneva for a special rapporteur on Iran.
Europarl v8

Von Maastricht, Genf bzw. Hollywood sind sie direkt nach Vichy gegangen.
They have gone directly from Maastricht, Geneva or Hollywood to Vichy.
Europarl v8

Nach meinen Informationen soll er dem in Genf verabschiedeten Text entsprechen.
According to the information I have, this text was based on the one adopted in Geneva.
Europarl v8

Drittens: Im Januar findet in Genf die ECE-Konferenz statt.
Thirdly, there is an ECE Conference in Geneva in January.
Europarl v8

Zur Zeit ist das Gemeinschaftsrecht dem Recht von Genf nachgeordnet.
Now Community law is dominated by Geneva law.
Europarl v8

Im Juli findet in Genf die Klimakonferenz statt.
The conference on climate will be held in Geneva in July.
Europarl v8

In Genf muß der Anfang für eine Veränderung beschlossen werden.
The beginnings of a change must be adopted in Geneva.
Europarl v8

Genf darf sich nicht im Verborgenen abspielen.
Geneva must not be allowed to go stealthily by.
Europarl v8

Afghanistan kann Bestimmungen nicht in Genf annehmen und sie dann in Kabul ablehnen.
What Afghanistan signs up to in Geneva, it cannot reject in Kabul.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte auch der Vertrag von Genf aktualisiert und nachgebessert werden.
The Geneva Treaty should also be updated and improved.
Europarl v8

Ich habe mit dem Team gesprochen, als wir in Genf waren.
I talked with the team while I was in Geneva.
Europarl v8

Die EU sollte erstens eine Sondersitzung des UN-Menschenrechtsrats in Genf fordern.
Firstly, the EU should call for a special session of the UN Human Rights Council in Geneva.
Europarl v8

Derzeit finden in Genf die Verhandlungen über dieses Verbot statt.
Talks on that ban are currently in progress in Geneva.
Europarl v8

Herr Präsident, die WTO-Ministerratstagung in Genf war kein Glanzstück!
Mr President, the WTO ministerial conference in Geneva was no pièce de résistance !
Europarl v8

Diese Maßnahme ist erforderlich ungeachtet des Resultats der in Genf laufenden Diskussionen.
This action is required whatever the outcome of the ongoing discussions in Geneva.
Europarl v8

Die verschiedenen Teile der Erklärung werden tagtäglich in Genf geprüft.
The various sections of the decision are being examined daily in Geneva.
Europarl v8

Die Arbeit in Genf wird also mit hohem Tempo fortgesetzt.
The work being done at Geneva thus continues at breakneck speed.
Europarl v8

Wurde etwa genug getan bei der 57. Tagung der Menschenrechtskommission in Genf?
Was enough achieved at the 57th Session of the Commission on Human Rights in Geneva, for example?
Europarl v8

Die Union ist momentan sehr aktiv an den in Genf stattfindenden Vorbereitungen beteiligt.
The Union is now very actively participating in the preparatory work that is taking place in Geneva.
Europarl v8

Vor kurzem haben die alljährlichen Diskussionen der Kommission für Menschenrechte in Genf stattgefunden.
We have just had the annual discussions in the Human Rights commission in Geneva.
Europarl v8

Hier müssen wir also auch die Terminplanung der Behörden in Genf mitberücksichtigen.
It follows that another factor we have to take into account is the timetable of the authorities in Geneva.
Europarl v8

Unsere Präsenz in Genf darf nicht nur rein symbolisch sein.
Our presence in Geneva must not be purely symbolic.
Europarl v8

Nach Genf haben wir nunmehr eine zweite Stufe erreicht.
After Geneva, we have now reached a second phase.
Europarl v8

Natürlich begrüßen wir die längeren Lobbyzeiten in Genf.
We naturally welcome the longer lobbying periods in Geneva.
Europarl v8

Eine weitere Diskussionsrunde über Modalitäten ist Anfang September in Genf angelaufen.
A further round of discussions on modalities kicked off at the very beginning of September, taking place in Geneva.
Europarl v8

Die slowenische Ratspräsidentschaft hat gestern beim UN-Menschenrechtsrat in Genf sehr wohl protestiert.
The Slovenian Presidency voiced its protest yesterday, in fact, at the UN Human Rights Council in Geneva.
Europarl v8

Wir haben die Weltgesundheitsorganisation in Genf.
We have the World Health Organisation in Geneva.
Europarl v8

Angesichts der jüngsten Ereignisse in Genf hat sie sich sicherlich im Grabe umgedreht.
She might well have turned in her grave at the recent events in Geneva.
Europarl v8

Related phrases