Translation of "In etwas investieren" in English
Vielleicht
täte
ich
besser
daran,
meine
Zeit
in
etwas
anderes
zu
investieren.
Maybe
I
would
be
better
investing
my
time
in
something
else.
Europarl v8
Wir
müssen
also
erstens
in
etwas
investieren,
das
die
Nachfrage
hoch
hält.
Firstly,
then,
we
need
to
invest
in
something
that
will
keep
demand
high.
Europarl v8
Er
möchte
in
etwas
anderes
investieren.
He
wants
to
invest
in
something
else.
OpenSubtitles v2018
Eine
weise
Entscheidung
wäre,
es
in
etwas
praktisches
zu
investieren.
Okay,
that's
a
lot
of
money.
The
wise
thing
to
do
is
invest
it
in
something
practical.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mir
mal
geschworen,
nie
mehr
Gefühle
in
etwas
zu
investieren.
I
once
vowed
never
to
invest
too
much
emotion
into
anyone.
OpenSubtitles v2018
Warum
würden
wir
so
viel
Zeit
in
so
etwas
Kleines
investieren?
Now,
why
would
we
spend
so
much
time
on
something
so
small?
TED2020 v1
Das
ganze
Leben
in
etwas
investieren,
dass
in
30
Sekunden
weg
ist.
Committing
an
entire
life
to
something
that
was
taken
away
in
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mal
etwas
in
Kunst
investieren.
Maybe
it's
time
I
invested
in
some
art.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
aus
deiner
Studentenbude
auszuziehen
und
in
etwas
zu
investieren.
Time
to
move
out
of
your
med
school
apartment
and
invest
in
something.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
in
einem
etwas
größeren
investieren.
It
is
worth
investing
in
an
already
larger
copy.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
Deine
Zeit
nicht
in
etwas
investieren,
das
keine
Ergebnisse
liefert.
You
also
don't
want
to
spend
time
on
something
that
doesn't
generate
results.
ParaCrawl v7.1
Sie
rät,
nur
Energie
in
etwas
zu
investieren,
wenn
man
davon
hundertprozentig
überzeugt
ist.
Her
advice:
Only
invest
your
energy
in
something
that
you
stand
behind
100
percent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Menschen
aber
Zeit
und
Energie
in
etwas
investieren,
können
sie
zusammen
etwas
verändern.
But
when
people
choose
to
devote
their
time
and
energy
they
can,
together,
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
--
ich
verließ
das
Land,
ich
treffe
mich
mit
George
Soros,
versuche
ihn
zum
dritten
Mal
davon
zu
überzeugen,
dass
er
--
dass
seine
Stiftung
in
etwas
investieren
sollte,
das
wie
eine
Medienbank
funtionieren
soll.
I
have
--
I
left
the
country,
I
have
a
meeting
with
George
Soros,
trying
for
the
third
time
to
convince
him
that
his
foundation
should
invest
in
something
that
should
operate
like
a
media
bank.
TED2013 v1.1
Der
Prozess
simuliert,
wie
es
ist,
in
etwas
zu
investieren
und
zuzusehen,
wie
diese
Investition
sich
entwickelt.
It
simulates
what
it
is
like
to
invest
in
something
and
to
watch
that
investment
pan
out.
TED2013 v1.1
Aber
es
gibt
tatsächlich
eine
Menge
Menschen,
die,
wenn
sie
die
Chance
bekommen,
sehr
gerne
in
etwas
investieren,
das
die
Gesellschaft
verbessert.
But
actually,
there's
a
lot
of
people
who,
if
they're
given
the
chance,
would
love
to
invest
in
something
that
does
social
good.
TED2020 v1
Sogar
meine
Mutter
hat
ihm
vertraut,
sie
würde
nicht
in
etwas
investieren,
woran
sie
nicht
glaubt.
He's
trustworthy.
My
mom
trusts
him,
or
she
wouldn't
invest
in
his
project.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
so
intelligent,
so
anständig
sein
und
die
Todesurkunde
unterschreiben,
die
Versicherung
kassieren
und
in
etwas
mit
Zukunft
investieren.
Let's
have
the
intelligence,
let's
have
the
decency
to
sign
the
death
certificate,
collect
the
insurance
and
invest
in
something
with
a
future.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
keine
Zeit
in
etwas
investieren,
von
dem
ich
mir
keinen
wahren
Profit
erhoffen
kann.
And
I
can't
invest
that
kind
of
time
in
something
that
I
know
won't
yield
tangible
dividends.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
diese
Insitutionen
unvereinbar
mit
dem
Grund
ihrer
Existenz,
weiterhin
in
etwas
zu
investieren,
das
sich
der
Zerstörung
unserer
Zivilisation
widmet.
It's
inconsistent
with
the
reason
these
institutions
exist
for
them
to
continue
to
invest
in
something
that
is
dedicated
to
the
destruction
of
civilization.
QED v2.0a
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
nicht
allzuviele
Leute
daran
interessiert
sind,
in
so
etwas
zu
investieren,
noch
nicht
mal
die
Prostate
Cancer
Foundation,
für
die
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
schon
an
die
1,2
Millionen
Dollar
gesammelt
hatten.
Let
me
tell
you
that
there's
not
too
many
people
interested
in
investing
in
that,
not
even
the
Prostate
Cancer
Foundation,
who
we'd
raised
about
1.2
million
dollars
for
at
that
stage.
QED v2.0a
Das
ist
die
Freiheit,
in
nichts
zu
investieren,
denn
wenn
ich
versuchen
würde,
in
etwas
zu
investieren,
würde
das
bedeuten,
dass
ich
es
aus
dem
Gefühl
heraus
versuche,
dass
mir
etwas
fehlt
-
und
ich
weiß,
dass
nichts
fehlt.
This
is
the
freedom
of
not
having
any
investment.
Because
if
I
was
running
for
an
investment
it
would
mean
that
I'm
running
on
the
sense
that
something
is
missing
from
me,
and
I
know
that
nothing
is
missing.
QED v2.0a
Für
diese
Länder
wäre
es
sinnvoll,
etwas
Neues
zu
bauen,
denn
man
will
ja
nicht
eine
Menge
Geld
in
etwas
investieren,
das
als
veraltete
Technologie
gilt.
It
would
make
sense
for
these
countries
to
build
something
new
because
after
all,
you
don't
want
to
invest
a
lot
of
money
in
something
that
amounts
to
outdated
technology.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wollte
in
etwas
investieren,
aber
zuerst
müssen
Sie
genug,
um
zwei
wirklich
das
gleiche
sein
wollen.
Himself
had
wanted
to
invest
in
something
like
this,
but
first,
you
need
enough
to
be
two
really
want
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sind
doch
die
Sorgfalt
und
Liebe,
die
wir
in
etwas
investieren,
Ausdruck
von
Lebenslust
und
Respekt
–
unseren
Mitmenschen,
der
Natur
und
uns
selbst
gegenüber.
The
care
and
love
we
invest
in
anything
are
an
expression
of
both
a
love
of
life
and
respect
for
fellow
humans,
nature
and
ourselves.
CCAligned v1