Translation of "In eigenregie" in English

Kein Staat hätte in Eigenregie die Krankheit dermaßen eindämmen können.
No State could have achieved this degree of containment on its own.
MultiUN v1

Notwendig ist zudem die umfassende Beteiligung der Hochschulen in Eigenregie.
Secondly, they require also full participation of universities in their own right.
TildeMODEL v2018

Die vier Co-Direktoren waren junge Programmierer und erstellten die Computeranimation in Eigenregie.
The four co-directors were young programmers and started the computer animation on their own.
WikiMatrix v1

Sowohl das Jugendzentrum als auch die Jugendräume werden in Eigenregie organisiert und verwaltet.
Both the youth centre and the youth rooms are self-run both in terms of their organisation and administration.
EUbookshop v2

Er ist der größte in studentischer Eigenregie unterhaltene Club in Leipzig.
It has the oldest registered Scouts club in the country.
WikiMatrix v1

Er hat echt Nerven, das in Eigenregie durchzuziehen.
He's got some nerve going out on his own like that.
OpenSubtitles v2018

Kohle für die Lokomotiven gewann man in Eigenregie.
Coal for the locomotives they won on their own.
WikiMatrix v1

Mein Kampf richtet sich gegen das Empire, den führe ich in Eigenregie.
My fight is with the bloody British Empire and I'll fight it on my own two feet.
OpenSubtitles v2018

Ihr erstes Album "The Psychedelic Swamp" veröffentlichten sie 2001 in Eigenregie.
They self-recorded and self-released their first album "The Psychedelic Swamp" in 2001.
Wikipedia v1.0

Schenck Process führt die Aus bildung seit 2010 in Eigenregie durch.
Schenck Process has been offering its own apprenticeship programme since 2010.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend wurde die Inbetriebnahme in Eigenregie realisiert.
The startup was then realised by the clients themselves.
ParaCrawl v7.1

Es existiert eine Bar, die in Eigenregie der BewohnerInnen geführt wird.
There is a bar, which is run by the residents themselves.
ParaCrawl v7.1

Schon in den ersten Gründungsjahren wurde die Berufsausbildung in Eigenregie durchgeführt.
Already in the first founding years, the company created its own apprenticeship program.
ParaCrawl v7.1

Die neueste Generation ihres Baukastens haben die Audi-Konstrukteure komplett in Eigenregie entwickelt.
Audi developed the latest generation of their modular system on their own.
ParaCrawl v7.1

Die Grundentwicklung dieses Systems erfolgte durch WINTERTECHNIK in Eigenregie.
The basic development of this system was carried out by WINTERTECHNIK under its own auspices.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigstellung erfolgt in Eigenregie vom 1. Besitzer.
The completion is made own managed by the 1st owner.
ParaCrawl v7.1

Dazu entwarf ich in Eigenregie ein neues Logo für das Deckblatt am Computer.
On top of that I took the initiative to design a new logo for the cover page on the computer.
ParaCrawl v7.1

Später publizierte er seine Grafiken in Eigenregie.
Later he self-published his prints.
ParaCrawl v7.1

Oder macht ihr alles in Eigenregie?
Or do you produce everything on your own?
ParaCrawl v7.1

Bei Erfolg kann ein Franchisenehmer mehrere Fahrzeuge in Eigenregie betreiben.
A successful single franchise holder can operate several Mobiles under his or her management.
CCAligned v1

Related phrases