Translation of "In bürogemeinschaft" in English
In
der
Bürogemeinschaft
sind
neben
mir
tätig:
In
the
office
community
working
next
to
me
are:
CCAligned v1
Ich
habe
so
die
Vorteile
einer
Bürogemeinschaft
in
meiner
entspannten
Umgebung
zuHause.
I
get
the
benefits
of
an
office
community
from
the
relaxing
environment
of
my
home.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
in
einer
Bürogemeinschaft
sind.
Because
we
are
in
a
shared
office.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Jahren
freiberuflicher
Tätigkeit
in
einer
Turiner
Bürogemeinschaft,
übersiedelte
Macconi
1964
nach
Bozen.
After
a
few
years
of
freelance
work
at
an
office
partnership
in
Turin,
Macconi
moved
to
Bolzano
in
1964.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Weggang
von
Taut
aus
Magdeburg
schied
auch
Krayl
aus
dem
städtischen
Dienst
aus
und
eröffnete
1924
zusammen
mit
dem
Architekten
Maximilian
Worm
in
Magdeburg
eine
Bürogemeinschaft.
In
the
1921–1924
years,
Krayl
was
Bruno
Taut's
assistant
while
Taut
was
the
city
architect
in
Magdeburg;
together
they
executed
a
program
of
facade
painting
to
alleviate
the
grimness
of
urban
architecture.
Wikipedia v1.0
Nach
seinem
Studium
in
Zürich
und
Amsterdam
gründete
er
sein
Büro,
das
er
seit
1967
in
Bürogemeinschaft
mit
Trix
Haussmann
führt.
After
studying
in
Zürich
and
Amsterdam
he
founded
his
own
office,
which
he
has
been
running
in
partnership
with
Trix
Haussmann
since
1967.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Januar
1998
und
September
2005
hat
Harald
Klein
zusammen
mit
Bert
Haller
unter
den
Namen
klein-haller
später
k/h
in
Mönchengladbach
eine
Bürogemeinschaft
betrieben.
From
January
1998
to
September
2005,
Harald
Klein
joined
forces
with
Bert
Haller
to
form
an
office
partnership
in
Mönchengladbach
under
the
name
of
klein-haller,
which
later
became
k/h.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
zwischendurch
eine
Website
für
die
in
Wuppertal
ansässige
Kanzlei
Kramme
&
König
(Rechtsanwälte
in
Bürogemeinschaft)
gestaltet
und
realisiert.
In
the
meantime,
I
designed
and
programmed
a
very
simple
website
for
lawyers
Kramme
&
König
(Rechtsanwälte
in
Bürogemeinschaft).
ParaCrawl v7.1
An
einem
wunderschönen
Ort
auf
Sankt
Pauli
vernetzen
sich
in
unserer
Bürogemeinschaft
Initiativen
und
Menschen
und
schaffen
gemeinsam
neue
Perspektiven
und
Wege.
In
a
beautiful
place
on
St.
Pauli,
people
and
groups
network
in
our
office
community
and
create
new
perspectives
and
paths
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegation
befindet
sich
in
Ho-Chi-Minh-Stadt
in
einer
Bürogemeinschaft
mit
der
Deutschen
Kaufmannschaft
(German
Business
Association),
in
der
sich
über
160
deutsche
Unternehmen
zusammengeschlossen
haben.
It
is
domiciled
in
Ho
Chi
Minh
City
in
premises
shared
with
the
German
Business
Association
(GBA),
in
which
more
than
160
German
companies
are
organised.
ParaCrawl v7.1
Unsere
neuen
Kanzleiräume,
in
denen
wir
in
organisatorischer
Zusammenarbeit
in
Form
einer
Bürogemeinschaft
mit
Herrn
Patentanwalt
Wolfgang
Schimek
tätig
sind,
befinden
sich
im
Sigma-Technopark
in
Augsburg
und
werden
durch
Ihre
Lage
und
die
dort
eingemieteten
Unternehmen
unserem
Wunsch
gerecht,
möglichst
nahe
an
Forschung
und
Entwicklung
beheimatet
zu
sein.
Our
new
office
in
which
we
are
working
in
organizational
cooperation
with
Patent
Attorney
Mr.
Wolfgang
Schimek
is
situated
in
the
Sigma-Technopark
in
Augsburg
and
meets
because
of
its
location
and
the
firms
based
there
our
requirements
to
be
as
close
as
possible
to
research
and
development
departments.
CCAligned v1
Das
Brüsseler
Büro
der
Sozietät
wird
unter
der
oben
genannten
Adresse
unterhalten
in
Bürogemeinschaft
mit
der
Brüsseler
Sozietät
Van
Landuyt
&
Vennoten.
The
firm's
Brussels
office
is
being
maintained
in
co-operation
with
the
Brussels
law
firm
of
Van
Landuyt
&
Vennoten
at
the
address
given
above.
ParaCrawl v7.1
Als
Rechtsanwalt
vor
Ort
sind
wir
als
kompetenter
Ansprechpartner
tätig
in
Bürogemeinschaft
und
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
mit
Wirtschaftsprüfern,
Steuerberatern
und
vereidigten
Buchprüfern
in
allen
Fragen
des
Wirtschaftszivilrechts.
As
an
attorney
locally
we
are
active
as
competent
partners
in
office
community
and
interdisciplinary
co-operation
with
chartered
accoutants,
tax
counsels
and
swore
in
accountants
in
all
questions
of
the
restaurant
civil
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
so
wie
ich
in
einer
Bürogemeinschaft
arbeitet,
gibt
es
immer
eine
Möglichkeit,
Pausen
zu
machen
(lacht).
When
you
work
in
a
shared
office
as
I
do,
there
are
always
opportunities
to
take
a
break
(laughs).
ParaCrawl v7.1
So
führen
wir
auch
unsere
Niederlassung
in
Brüssel,
nämlich
in
Bürogemeinschaft
mit
einer
großen
Brüsseler
Kanzlei.
Among
others,
we
maintain
our
Brussels
branch
in
co-operation
with
a
large
Brussels
law
firm.
ParaCrawl v7.1
Die
Märkte
in
Zentral-
und
Osteuropa
bedienen
wir
über
unsere
Partneragentur
Chapter
4,
mit
der
wir
in
Wien
eine
Bürogemeinschaft
bilden.
We
service
the
markets
of
central
and
eastern
Europe
through
our
partner
agency
Chapter
4,
with
which
we
form
an
office
partnership
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Personell
hat
sich
die
Kanzlei
–
zunächst
in
Bürogemeinschaft
–
mit
einem
erfahrenen
Verteidiger
von
Witting
Contzen
verstärkt.
The
firm
was
strengthened
with
an
experienced
defense
lawyer
from
Witting
Contzen,
initially
taking
the
form
of
shared
office.
ParaCrawl v7.1
Ende
2001
trat
er
als
Partner
in
die
Berliner
Kanzlei
einer
überörtlichen
Sozietät
ein,
mit
der
er
bis
Ende
2005
noch
in
einer
Bürogemeinschaft
verbunden
blieb.
At
the
end
of
2001,
he
joined
the
Berlin
office
of
a
law
firm
with
offices
in
several
regions
as
a
partner
and
shared
offices
with
it
until
the
end
of
2005.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Geschäftsstelle
von
Centigrade
befindet
sich
in
der
Bürogemeinschaft
bb22,
in
der
Taunusstraße
21
in
60329
Frankfurt
am
Main
–
fünf
Minuten
Fußweg
vom
Hauptbahnhof
entfernt,
in
15
Minuten
mit
der
S-Bahn
vom
Flughafen
zu
erreichen.
The
new
office
is
located
in
the
bb22
shared
office
in
Taunusstraße
21,
60329
Frankfurt
am
Main
–
a
five
minute
walk
from
the
central
train
station
and
a
fifteen
minute
train
ride
from
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Nach
Zulassung
zur
Rechtsanwaltschaft
2008
arbeitete
sie
als
selbständige
Rechtsanwältin
in
einer
auf
Strafrecht
spezialisierten
Bürogemeinschaft
in
Köln.
After
admission
to
the
German
Bar
Association
in
2008,
she
worked
as
an
independent
lawyer
in
a
law
office
in
Cologne
specializing
in
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Delegation
befindet
sich
in
Ho-Chi-Minh-Stadt
in
einer
Bürogemeinschaft
mit
der
Deutschen
Kaufmannschaft
(German
Business
Association),
in
der
sich
über
200
deutsche
Unternehmen
zusammengeschlossen
haben.
In
Ho
Chi
Minh
City
it
shares
premises
with
the
German
Business
Association
(GBA),
in
which
more
than
200
German
companies
are
organised.
ParaCrawl v7.1
Besser
ist
es,
bei
den
Kosten
anzusetzen:
Vielleicht
reicht
euch
für
den
Anfang
ein
Schreibtisch
in
einer
Bürogemeinschaft
anstelle
einer
ganzen
Etage
in
bester
Lage.
Start
with
the
costs.
In
the
beginning,
it's
better
to
have
a
desk
in
a
shared
working
space
than
a
whole
floor
in
a
prime
location.
ParaCrawl v7.1