Translation of "In abänderung" in English
Der
Fußnotenvermerk
*****
in
Abänderung
28
muß
gestrichen
werden.
The
explanatory
footnote
*****
in
the
amendment
28
must
be
deleted.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
7
wird
die
Teilfinanzierung
aus
externen
Quellen
gefordert.
Amendment
7
requires
‘part-financing’
from
external
sources.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Abänderung
61
vorgesehenen
Mechanismen
wurden
jedoch
nicht
aufgenommen.
The
mechanisms
introduced
in
connection
with
amendment
61
were
not
however
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
akzeptiert
diese
Abänderung
in
vollem
Umfang.
The
Commission
accepts
this
amendment
in
full.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
Bestimmungen,
die
in
der
Abänderung
29
vorgeschlagen
werden,
wiederholt.
Furthermore,
the
text
repeats
provisions
proposed
under
Amendment
29.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
75
wird
eine
Anlage
zum
Antragsformular
vorgeschlagen.
Amendment
75
proposes
an
annex
to
the
application
form.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
18
wird
„Inspektionen“
durch
„Kontrollmaßnahmen“
ersetzt.
Amendment
18
changes
the
word
“inspections”
to
“control
measures”.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
19
wird
die
Begriffsbestimmung
an
das
COTIF/CIV
angepasst.
Amendment
19
aligns
the
definition
to
COTIF/CIV.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
28
werden
zwei
redaktionelle
Änderungen
vorgeschlagen.
Amendment
28
would
make
two
technical
drafting
changes.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
38
wird
eine
gute
Zugänglichkeit
des
Fahrkartenverkaufs
gefordert.
Amendment
38
requests
sale
of
tickets
in
an
accessible
form.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Abänderung
wird
die
Notwendigkeit
einer
systematischen
Analyse
von
Störfällen
betont.
This
amendment
stresses
the
need
for
the
systematic
analysis
of
incidents.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
würde
diese
Abänderung
in
folgender
Neuformulierung
annehmen:
The
Commission
would
accept
this
Amendment
with
the
following
rewording:
TildeMODEL v2018
Diese
Klarstellung
wurde
auch
vom
Europäischen
Parlament
in
Abänderung
15
beantragt.
This
clarification
has
been
also
requested
by
the
EP
in
amendment
15.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
17
sind
eine
Reihen
von
Kontrollorten
aufgelistet.
Amendment
17
lists
a
series
of
places
for
checks.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
19
werden
die
Möglichkeiten
der
Aufgabenübertragung
durch
die
zuständige
Behörde
präzisiert.
Amendment
19
gives
details
regarding
the
possibility
for
the
competent
authority
to
delegate
tasks.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
2
werden
Interoperabilität
und
Praktikabilität
der
Kontrollsysteme
befürwortet.
Amendment
2
advocates
interoperability
and
practicability
in
monitoring
systems.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
6
wird
die
Flexibilität
des
Gebührensystems
in
Frage
gestellt.
In
Amendment
6,
the
flexibility
of
the
fee
system
is
challenged.
TildeMODEL v2018
In
der
Abänderung
23
schließlich
wird
der
Begriff
„historische
Altlasten“
eingeführt.
Finally,
Amendment
23
introduces
a
definition
of
historically
contaminated
sites.
TildeMODEL v2018
In
der
Abänderung
50
wird
die
Anforderung
von
Anhang
VII.
Amendment
50
repeats
the
requirement
of
item
7.6
of
Annex
VII.
TildeMODEL v2018
In
der
Abänderung
8
werden
in
einer
neuen
Erwägung
betriebliche
Leckagen
genannt.
Amendment
8
refers,
under
a
new
recital,
to
pollution
from
operational
spills.
TildeMODEL v2018
Sie
übernimmt
die
Abänderung
in
folgender
Neuformulierung:
It
therefore
takes
up
the
amendment
and
reformulates
it
as
follows:
TildeMODEL v2018
Wie
in
Abänderung
69
vorgeschlagen,
wurde
ein
neuer
Abschnitt
d)
eingefügt.
A
new
section
d)
is
introduced
as
proposed
in
amendment
69.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
die
Abänderung
in
folgender
Neufassung
übernehmen:
The
Commission
can
accept
Amendment
9
subject
to
its
redrafting
as
follows
:
TildeMODEL v2018
Der
in
der
Abänderung
vorgeschlagene
Ausschluss
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden.
The
exclusion
envisaged
by
the
amendment
is
therefore
unacceptable.
TildeMODEL v2018
In
Abänderung
unseres
Programms
bringen
wir
Ihnen
eine
Sondersendung.
In
substitution
of
the
usual
program
we
are
going
to
present
a
special
emission.
OpenSubtitles v2018
In
Abänderung
von
Beispiel
4
wird
unmittelbar
nach
dem
Isocyanat
das
Epichlorhydrin
eingerührt.
In
contrast
to
Example
4,
the
epichlorhydrin
is
stirred
in
immediately
after
the
isocyanate.
EuroPat v2
In
Abänderung
von
Beispiel
4
wurde
das
Triglycerin
durch
Glycerin
ersetzt.
Modifying
Example
4,
the
triglycerol
was
replaced
by
glycerol.
EuroPat v2
In
Abänderung
des
Beispiels
wurden
zusätzlich
50
Gew.-%
Regenerat
mitverarbeitet.
The
example
was
modified
with
concomitant
use
of
50%
by
weight
of
regrind.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erreichte
das
Parlament
eine
Abänderung
in
der
Liste
der
prioritären
Projekte.
Parliament
also
obtained
a
change
to
the
list
of
priority
projects.
EUbookshop v2