Translation of "In abänderung" in English

Der Fußnotenvermerk ***** in Abänderung 28 muß gestrichen werden.
The explanatory footnote ***** in the amendment 28 must be deleted.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 7 wird die Teilfinanzierung aus externen Quellen gefordert.
Amendment 7 requires ‘part-financing’ from external sources.
TildeMODEL v2018

Die in der Abänderung 61 vorgesehenen Mechanismen wurden jedoch nicht aufgenommen.
The mechanisms introduced in connection with amendment 61 were not however adopted.
TildeMODEL v2018

Die Kommission akzeptiert diese Abänderung in vollem Umfang.
The Commission accepts this amendment in full.
TildeMODEL v2018

Ferner werden Bestimmungen, die in der Abänderung 29 vorgeschlagen werden, wiederholt.
Furthermore, the text repeats provisions proposed under Amendment 29.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 75 wird eine Anlage zum Antragsformular vorgeschlagen.
Amendment 75 proposes an annex to the application form.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 18 wird „Inspektionen“ durch „Kontrollmaßnahmen“ ersetzt.
Amendment 18 changes the word “inspections” to “control measures”.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 19 wird die Begriffsbestimmung an das COTIF/CIV angepasst.
Amendment 19 aligns the definition to COTIF/CIV.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 28 werden zwei redaktionelle Änderungen vorgeschlagen.
Amendment 28 would make two technical drafting changes.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 38 wird eine gute Zugänglichkeit des Fahrkartenverkaufs gefordert.
Amendment 38 requests sale of tickets in an accessible form.
TildeMODEL v2018

In dieser Abänderung wird die Notwendigkeit einer systematischen Analyse von Störfällen betont.
This amendment stresses the need for the systematic analysis of incidents.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde diese Abänderung in folgender Neuformulierung annehmen:
The Commission would accept this Amendment with the following rewording:
TildeMODEL v2018

Diese Klarstellung wurde auch vom Europäischen Parlament in Abänderung 15 beantragt.
This clarification has been also requested by the EP in amendment 15.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 17 sind eine Reihen von Kontrollorten aufgelistet.
Amendment 17 lists a series of places for checks.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 19 werden die Möglichkeiten der Aufgabenübertragung durch die zuständige Behörde präzisiert.
Amendment 19 gives details regarding the possibility for the competent authority to delegate tasks.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 2 werden Interoperabilität und Praktikabilität der Kontrollsysteme befürwortet.
Amendment 2 advocates interoperability and practicability in monitoring systems.
TildeMODEL v2018

In Abänderung 6 wird die Flexibilität des Gebührensystems in Frage gestellt.
In Amendment 6, the flexibility of the fee system is challenged.
TildeMODEL v2018

In der Abänderung 23 schließlich wird der Begriff „historische Altlasten“ eingeführt.
Finally, Amendment 23 introduces a definition of historically contaminated sites.
TildeMODEL v2018

In der Abänderung 50 wird die Anforderung von Anhang VII.
Amendment 50 repeats the requirement of item 7.6 of Annex VII.
TildeMODEL v2018

In der Abänderung 8 werden in einer neuen Erwägung betriebliche Leckagen genannt.
Amendment 8 refers, under a new recital, to pollution from operational spills.
TildeMODEL v2018

Sie übernimmt die Abänderung in folgender Neuformulierung:
It therefore takes up the amendment and reformulates it as follows:
TildeMODEL v2018

Wie in Abänderung 69 vorgeschlagen, wurde ein neuer Abschnitt d) eingefügt.
A new section d) is introduced as proposed in amendment 69.
TildeMODEL v2018

Sie kann die Abänderung in folgender Neufassung übernehmen:
The Commission can accept Amendment 9 subject to its redrafting as follows :
TildeMODEL v2018

Der in der Abänderung vorgeschlagene Ausschluss kann daher nicht akzeptiert werden.
The exclusion envisaged by the amendment is therefore unacceptable.
TildeMODEL v2018

In Abänderung unseres Programms bringen wir Ihnen eine Sondersendung.
In substitution of the usual program we are going to present a special emission.
OpenSubtitles v2018

In Abänderung von Beispiel 4 wird unmittelbar nach dem Isocyanat das Epichlorhydrin eingerührt.
In contrast to Example 4, the epichlorhydrin is stirred in immediately after the isocyanate.
EuroPat v2

In Abänderung von Beispiel 4 wurde das Triglycerin durch Glycerin ersetzt.
Modifying Example 4, the triglycerol was replaced by glycerol.
EuroPat v2

In Abänderung des Beispiels wurden zusätzlich 50 Gew.-% Regenerat mitverarbeitet.
The example was modified with concomitant use of 50% by weight of regrind.
EuroPat v2

Darüber hinaus erreichte das Parlament eine Abänderung in der Liste der prioritären Projekte.
Parliament also obtained a change to the list of priority projects.
EUbookshop v2