Translation of "In großaufnahme" in English
Sie
sollten
mich
mal
wütend
in
Großaufnahme
sehen.
You
should
get
a
close-up
of
my
face
when
I
get
mad.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
man
sieht
uns
in
Großaufnahme!
We're
in
like
Flynn,
lover.
?
And
the
home
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
er
nahm
Mimsy
Farmers
Lächeln
in
Großaufnahme
auf.
That
means
he
did
a
close-up
shot
of
Mimsy
Farmer's
smile.
OpenSubtitles v2018
Die
Dame
möcht
ich
aber
nicht
noch
mal
in
Großaufnahme
sehen.
Rose
Marie
belongs
on
a
smaller
screen,
doesn't
she?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
werden
die
korrespondierenden
natürlichen
Insekten
in
Großaufnahme
gezeigt.
Moreover,
the
real
corresponding
insects
are
depicted
in
close-ups.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bild
zeigt
Catskind
in
Großaufnahme.
This
picture
is
a
close-up
of
Catskind.
ParaCrawl v7.1
Die
Kohle-Kontakte
zum
Vergleich
gereinigt
in
Großaufnahme.
The
carbon
contacts
cleaned
in
large
exposure.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
sie
in
Großaufnahme
in
einer
Ecke
des
Bildschirm
hineingeschnitten
worden.
Sometimes
she
is
cut
in
as
close-up
in
a
corner
of
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Das
sieht
man
in
Großaufnahme.
John,
you
see
it
in
a
close-up.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd'
mich
nicht
rasieren,
keine
Dildos
und
auf
keinen
Fall
masturbieren
in
Großaufnahme.
I
will
not
shave
my
pussy,
no
fist
fucking...
and
absolutely
no
coming
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Lupe
lassen
sich
unsere
Funde
in
Großaufnahme
betrachten,
oder
uns
werden
Schriftstücke
vorgelesen.
The
magnifying
glass
allows
us
a
close-up
examination
of
things
or
if
it’s
a
text
it
will
be
read
to
us
aloud.
ParaCrawl v7.1
Während
Fong
spricht,
ist
in
seiner
Großaufnahme
hinter
ihm
der
Rahmen
der
Wohnzimmertür
zu
sehen.
During
Fong's
confession,
the
frame
of
the
living
room
door
can
be
seen
in
the
close-up.
ParaCrawl v7.1
Figur
5
zeigt
in
Großaufnahme
Kristalle,
die
gemäss
der
Anordnung
in
Figur
4
erhalten
wurden.
FIG.
5
shows
a
close-up
view
of
crystals
obtained
from
the
arrangement
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Ich
selbst
wäre
gern
in
meinem
Büro
geblieben
und
hätte
ihn
gern
in
Großaufnahme
auf
meinem
Fernsehbildschirm
gesehen.
I
myself
would
have
willingly
stayed
in
my
office
to
have
the
pleasure
of
seeing
him
close-up
on
my
television
screen.
Europarl v8
Die
Kampagne
hat
im
Sommer
begonnen,
als
öffentliche
Plätze
mit
Plakaten
meines
grinsenden
Gesichts
in
Großaufnahme
gepflastert
wurden,
versehen
mit
der
Bildunterschrift
„Lassen
wir
nicht
zu,
dass
Soros
zuletzt
lacht“.
The
campaign
started
in
the
summer
by
flooding
public
spaces
with
posters
featuring
a
close-up
of
my
grinning
visage
with
the
words
“Don’t
let
Soros
have
the
last
laugh.”
News-Commentary v14
Die
Bilddarstellungen
porträtieren
die
Mundsituation
in
Großaufnahme,
und
werden
über
direkte
Farbfotografie
und
Spiegelaufnahmen
genommen,
und
sind
farblich
eine
genaue
Wiedergabe
der
Zahnsituation
des
jeweiligen
Probanten,
die
den
individuellen
Charakter
der
Zähne
widerspiegelt.
The
imaged
representations
show
the
mouth
situation
in
close-up
and
are
taken
by
direct
color
photography
and
mirror
photographs,
and
are
a
faithful
rendition
of
the
dental
situation
of
the
subject
in
question,
reflecting
the
individual
character
of
the
teeth.
EuroPat v2
In
Malholandrajv
wird
ein
Spiel
zwischen
Fingern,
einem
Messer
und
einem
Ei
in
Großaufnahme
gefilmt,
in
Queen's
Finger
ein
Finger,
der
ein
Plastikgefäß
erkundet.
In
Malholandrajv,
a
play
between
fingers,
a
knife,
and
an
egg
is
filmed
in
close
up,
in
Queen's
Finger
a
finger
that
explores
the
inside
of
a
plastic
vessel.
ParaCrawl v7.1
In
der
Großaufnahme
von
Vickie
im
viktorianischen
Herrenhaus
von
Falcon
Crest
erkennt
man
deutlich,
dass
die
Weinberge
hinter
dem
Südfenster
des
Wohnzimmers
ein
hinter
dem
Bühnenbild
aufgestelltes
Gemälde
sind.
In
the
close-up
of
Vickie
in
the
Falcon
Crest
Victorian
Mansion,
it
becomes
obvious
that
the
vineyards
that
can
be
seen
through
the
southern
window
in
the
living
room
are
a
large
painting
placed
as
a
backdrop
behind
the
interior
set
on
the
sound
stage.
ParaCrawl v7.1
Darin
ist
in
Großaufnahme
ein
Finger
zu
sehen,
der
wiederholt
den
Mund
einer
Frau
berührt
und
in
ihn
eindringt.
In
the
sequence,
a
finger
is
seen
in
close
up,
repeatedly
touching
a
woman’s
mouth
and
pushing
its
way
inside.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Gruppe
wechselt
die
Einstellung
in
die
Großaufnahme
eines
einzelnen
Schafes,
welches
plötzlich
zu
kauen
aufhört
und
mit
großen
Augen
in
die
Kamera
blickt.
The
camera
leaves
the
group
and
closes
in
on
one
single
sheep
which
suddenly
stops
chewing
and
looks
into
the
camera
with
its
big
eyes.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
daß
es
irgendeinen
Sinn
hat,
Gesichter
und
Hände
von
Künstlern
in
Großaufnahme
zu
zeigen
oder
die
»Atmosphäre«
eines
Ateliers
zu
filmen.
I
don‘t
believe
there
is
any
sense
in
showing
faces
or
hands
of
artists
in
close-ups
or
filming
the
«atmosphere»
of
a
studio.
ParaCrawl v7.1
Die
bunten
Abende
aus
Musik
und
Texten
führen
in
Großaufnahme
an
Komponisten
und
Interpreten
heran
–
so
nahe,
wie
man
sie
noch
nie
gesehen
hat.
These
varied
evenings
of
music
and
texts
feature
close-ups
of
composers
and
interpreters
–
closer
than
they
have
ever
been
seen
before.
ParaCrawl v7.1