Translation of "Immobilienverkäufe" in English

Die Kommission hat Spanien aufgefordert, seine Steuervorschriften für bestimmte Immobilienverkäufe zu ändern.
The Commission has requested that Spain amend its tax provisions for certain real estate sales.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen, sollten wir nicht nur auf Auktionen und Immobilienverkäufe warten.
At this point, we shouldn't just be waiting for auctions and real estate sales.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine riesige Matroschka-Puppe von Dick, was Immobilienverkäufe angeht.
We're looking at a big old giant nesting doll of Dick as far as property sales go.
OpenSubtitles v2018

Dieser Index gilt als bedeutsamer als die Rate über neue Immobilienverkäufe.
This indicator is more important than new home sales. When is it published?
ParaCrawl v7.1

Wir haben die ersten Immobilienverkäufe mit unserer Firma AllGrund im Jahr 1998 getätigt.
We made the first real estate sales with our company AllGrund in 1998.
ParaCrawl v7.1

Welche Gebiete der Türkei sind in Bezug auf Immobilienverkäufe am beliebtesten?
Which areas of Turkey are most popular in terms of property sales?
CCAligned v1

Steigern und beschleunigen Sie Ihre Immobilienverkäufe mit dem E-Mailing Premium.
Boost and speed up your property sales with Premium E-Mailing.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptmerkmale unserer Immobilienverkäufe und Dienstleistungen sind:
The key features of our probate property sales and services are:
ParaCrawl v7.1

Die Immobilienverkäufe zeigen eine stetig ansteigende Kurve.
The home sales show a steadily rising curve.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt gingen die Immobilienverkäufe auf Mallorca aber nur um geschätzt 10 Prozent zurück.
Overall, the real estate sales in Mallorca only fell by an estimated 10 percent.
ParaCrawl v7.1

Immobilienverkäufe wurden im selben Zeitraum über rund 23 Mio. Euro beurkundet.
During the same period of time, c. EUR 23 million in property sales were notarised.
ParaCrawl v7.1

Ausländer sorgen für über 50 % der inländischen Immobilienverkäufe (angeführt von Briten und Franzosen).
Foreigners account over 50% of domestic property sales (led by British and French).
ParaCrawl v7.1

Dieser Zuwachs erfolgte vor allem auf Grund erhöhter Restbuchwertabgänge infolge der kräftig angestiegenen Immobilienverkäufe.
This increase was mainly due to higher disposals of residual carrying amounts, reflecting the much higher level of real estate sales.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine eigene Abteilung für Immobilienverkäufe cmpos, Bauernhöfe, Häuser Mehr... und Wohnungen.
We have a department dedicated to real estate sales cmpos, More... farms, houses and apartments.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend besetzt den fünften Platz in Spanien in Bezug auf die Wachstumsrate der Immobilienverkäufe.
The area is now fifth in Spain in terms of its percentage growth in property sales.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrolle und eine wirksame Regulierung des Kapitalmarktes sind seit Langem erforderlich, um die Spekulation auf eine ganze Reihe von Produkten zu verhindern, unter anderem Waren, Immobilienverkäufe, Leistungen und Renten sowie eine ganze Palette von Derivaten, zu denen auch die Spekulation mit Staatsschulden gehört.
There has long been a need to control and effectively regulate the capital market, preventing speculation on a very wide range of products, including commodities, property transactions, benefits, pensions and insurance, as well as a whole panoply of derivatives, including speculation on sovereign debt.
Europarl v8

So erzielten die chinesischen Kommunen 2012 2,9 Billionen Yuan (475 Milliarden Dollar) an Einnahmen durch Land- und Immobilienverkäufe, verglichen mit 6,1 Billionen Yuan an sonstigen lokalen Einnahmen.
In 2012, Chinese local governments received ¥2.9 trillion ($475 billion) in revenue from land and property sales, compared with ¥6.1 trillion in other local revenue.
News-Commentary v14

Investitionen, Immobilienverkäufe und Privatkonsum gehen zurück und zwingen die Regierung, ihre Entschuldungsbemühungen zu beenden und mehr Mittel für die Wachstumssteigerung auszugeben.
Investment, real-estate sales, and private consumption are all slowing, prompting the government to halt its deleveraging effort and allocate more funds to propping up growth.
News-Commentary v14

Bei einem Drittel aller Immobilienverkäufe handelt es sich um Immobilien, die zwangsversteigert wurden oder kurz vor der Zwangsversteigerung stehen.
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one-third of all existing home sales.
News-Commentary v14

Bei Berücksichtigung des unerwartet starken Wirtschaftswachstums sowie der einmaligen Einnahmen (UMTS-Erlöse, Immobilienverkäufe) hat sich die fundamentale Haushaltsposition jedoch kaum verändert.
However, taking into account higher-than-expected output growth as well as one-off revenues (UMTS proceeds, real estate sales) the underlying budgetary position was little changed.
TildeMODEL v2018

Doch diese Maßnahmen reichten nicht aus, um die Haushaltslücke zu schließen, zumal in letzter Zeit weitere Zielverfehlungen festgestellt wurden, unter anderem höhere Zinszahlungen, niedrigere Kapitalerträge und geringere Immobilienverkäufe als geplant.
But these measures were not sufficient to close the fiscal gap, particularly as further slippages have been identified more recently, including higher interest payment, lower-than-projected capital revenue and sales of real estate.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang stellt der Rat fest, daß die statistische Erfassung der Immobilienverkäufe von Eurostat noch geprüft wird.
In this context, the Council notes that the statistical treatment of real estate sales is still under consideration by Eurostat.
TildeMODEL v2018

Dies war einer seiner vielen Immobilienverkäufe mit denen er sich den Ruf des mächtigsten und erfolgreichsten Outfit-Mitglied für Jahrzehnte verdient hat.
This was one of his many real-estate dealings that he made money on with his personal take and share of running the most powerful and successful Outfit neighborhood for decades.
WikiMatrix v1

Berücksichtigt man aber die durch das starke Wirtschaftswachstum verursachten Mehreinnahmen sowie Einmaleinnahmen im Umfang von mehr als 0,6 % des BIP (Erlöse aus der Versteigerung der UMTS-Lizenzen, Immobilienverkäufe), dann hat sich die fundamentale Haushaltsposition nur wenig geändert.
However, taking into account one-off revenues worth more than 0.6 % of GDP (proceeds from the auctioning of UMTS licences, sale of real estate) and the fiscal gains stemming from strong output growth the underlying budgetary position changed little.
EUbookshop v2

Sie können einige große Einzelteile an Orten wie Ihre lokale Family Dollar erzielen, Qualität Secondhand-Läden, Immobilienverkäufe und Flohmärkte, und sogar Craigslist.
You can score some great items at places like your local Family Dollar, quality thrift stores, estate sales and flea markets, and even Craigslist.
ParaCrawl v7.1

Landesweit gab es lediglich in der Region Navarra im Norden Spaniens einen Rückgang der Immobilienverkäufe mit 1,7 % weniger Immobilientransaktionen als im Vorjahreszeitraum.
Nationwide, only the Chartered Community of Navarre in Spain 's northern territory showed a decline in property sales, recording 1.7% less property registrations than in the same period last year.
ParaCrawl v7.1

Die Prognose für das gesamte Geschäftsjahr 2009 kann aufgrund des ausgezeichneten Ergebnisses und des positiven Ausblicks gegenüber der Publikation im Februar 2009 verbessert werden, und zwar trotz durch Immobilienverkäufe um rund CHF 1.6 Mio. reduzierter Nettomieterträge, erhöhter erwarteter Renovationsausgaben im 2. Halbjahr 2009 und positiver Einmaleffekte im 1. Halbjahr 2009:
As a result of the outstanding results and the positive outlook, the forecast for the entire business year 2009 published in February 2009 has been revised upwards, taking into account the reduced net rental income of approx. CHF 1.6 million due to property sales, expected higher renovation expenses in the second half of 2009 as well as positive one-offs which took place in the first half of 2009:
ParaCrawl v7.1