Translation of "Im objekt" in English

Und was er tut ist, er lokalisiert ein Objekt im physischen Raum.
And what it does is locates the object in physical body space.
TED2020 v1

Wählen Sie das Objekt im Projekt-Navigator aus.
Select the object in the Project Navigator pane.
KDE4 v2

Das Ergebnis kann nicht im Objekt gespeichert werden.
Failed to store result in item.
KDE4 v2

Im selben Objekt werden also Proben und Chemie durchgeführt.
So where you do the sample preparation and the chemistry in the same object.
TED2020 v1

Die Bierbrauerei befindet sich im barocken Objekt der ehemaligen Stallungen.
The Brewery is situated in the Baroque building of the former stables
TildeMODEL v2018

Die Bombenspezialisten fanden ein verdächtiges Objekt im Park.
The bomb squad got a call. Suspicious object in Golden Gate Park.
OpenSubtitles v2018

Die Technik beließen wir im Objekt und können sie jederzeit aktivieren.
She's completely useless. But as a precaution we've left the bugs in the object and can activate them any time.
OpenSubtitles v2018

Sie wird das schönste Objekt im Gebäude sein.
It's going to be one of the finest units of the building.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten das Objekt im Meer lassen sollen!
This could be the end of our civilization!
OpenSubtitles v2018

Hinzu kommt dieses Objekt im Frachtraum, das Atom für Atom aufgebaut wird.
And some kind of object in the cargo bay that's being constructed atom by atom.
OpenSubtitles v2018

Sputnik war jedoch nicht das erste vom Menschen erbaute Objekt im All.
Sputnik was actually not the first piece of human technology to enter space.
TED2020 v1

Kurz darauf sah Gorman ein anderes Objekt im Westen.
Shortly after he noticed the Piper Cub, Gorman saw another object to his west.
Wikipedia v1.0

Seltsames Objekt im Imperialen Wirbel gesichtet.
Strange object in the imperial vortex.
OpenSubtitles v2018

Was immer das Objekt im Orbit ist, es ist wie eine Rachegöttin.
Whatever the object in orbit with us, it hangs there like a Nemesis.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Objekt im Programm, das den Schatten hervorrufen könnte.
There is no object in the program which could generate the shadow.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, da ist ein Objekt im Innern der Wolke.
I suspect there's an object at the heart of that cloud.
OpenSubtitles v2018

Dieses unregelmäßige Objekt im Zentrum des Kerns strahlt beachtliche elektrische Energie aus.
That irregularly-shaped object at the top of the core emanates considerable electrical activity.
OpenSubtitles v2018

Das Big Lava Bed ist das jüngste Objekt im Vulkanfeld Indian Heaven.
The Big Lava Bed is the youngest feature of the Indian Heaven volcanic field.
WikiMatrix v1

Objekt im Bedarfsfall reinigen und trocknen.
If required, clean and dry the object.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Fokalebene des Abtastvorganges im Objekt verschoben werden.
In this manner the focal plane of the scanning procedure can be shifted in the object.
EuroPat v2

Das Referenzobjekt kann also auch im Objekt liegen.
The reference object can also lie in the object.
EuroPat v2

Dies gestattet dem Bediener ein leichtes Erkennen von Strukturfehlern im vermessenen Objekt.
This allows the user to easily recognize structural defects in a measured object.
EuroPat v2

Bei großer Rangegeschwindigkeit verschwindet das Objekt im SAR-Bild.
At a high range velocity, the object disappears in the SAR image.
EuroPat v2

Das Laser-Lichtbündel fällt auf ein im Gesichtsfeld angeordnetes Objekt.
The laser light beam falls onto an object detected in the field of view.
EuroPat v2

Hierdurch kann eine ganze Zeile im Objekt mit einem Linienfokus simultan beleuchtet werden.
This allows an entire line in the specimen to be illuminated simultaneously with a linear focus.
EuroPat v2

Es ist somit möglich, im bestrahlten Objekt eine hohe Lichtintensität zu erzielen.
Thus, a high light intensity can be obtained in the irradiated object.
EuroPat v2

Jedes Objekt im Universum erzeugt eine Vibration.
Every object in this universe gives off a vibration.
OpenSubtitles v2018