Translation of "Im allgemeinen teil" in English
Es
ist
im
allgemeinen
ein
Teil
einer
Messanlage
.
It
generally
forms
part
of
a
measuring
system.
JRC-Acquis v3.0
Anstelle
der
im
allgemeinen
Teil
beschriebenen
Vorbehandlung
wird
wie
folgt
vorgegangen:
The
following
pre-treatment
is
substituted
for
the
pre-treatment
described
in
the
general
instructions:
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
nach
dem
im
allgemeinen
Teil
angegebenen
Verfahren
berechnet.
Calculate
the
results
as
described
in
the
general
instructions.
TildeMODEL v2018
Im
allgemeinen
Teil
trägt
die
Fachgruppe
eine
Reihe
kritischer
Bemerkungen
vor.
In
its
general
comments
the
section
puts
forward
a
number
of
critical
remarks.
TildeMODEL v2018
Es
ist
der
im
allgemeinen
Teil
beschriebene
Analysengang
zu
befolgen
und
folgendermaßen
vorzugehen:
Follow
the
procedure
described
in
the
general
instructions
and
proceed
as
follows:
DGT v2019
Die
Ergebnisse
werden
nach
dem
im
‚Allgemeinen
Teil‘
angegebenen
Berechnungsverfahren
ermittelt.
Calculate
the
results
as
described
in
the
general
instructions.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
werden
nach
dem
im
Allgemeinen
Teil
angegebenen
Berechnungsverfahren
berechnet.
Calculate
the
results
as
described
in
the
general
instructions.
DGT v2019
Es
ist
der
im
Allgemeinen
Teil
beschriebene
Analysevorgang
zu
befolgen
und
folgendermaßen
vorzugehen:
Follow
the
procedure
described
in
the
general
instructions,
then
proceed
as
follows:
DGT v2019
Statt
Essigsäure
können
auch
andere
der
im
allgemeinen
Teil
genannten
Säuren
Verwendung
finden.
Instead
of
acetic
acid
it
is
also
possible
to
use
other
acids
mentioned
in
the
general
part.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
wurden
im
allgemeinen
zylindrische
Teil-Werkstücke
1
untersucht.
In
the
present
case
cylindrical
component
workpieces
1
were
generally
tested.
EuroPat v2
Alternativen
hierzu
sind
im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
bereits
erläutert
worden.
Alternatives
to
this
have
already
been
described
in
the
general
part
of
the
description.
EuroPat v2
Die
Mehrlagenschaltung
wird
im
allgemeinen
nur
einen
Teil
der
Schaltungsfläche
des
Keramiksubstrates
überdecken.
The
multi-layer
circuit
will
generally
cover
only
part
of
the
circuit
area
of
the
ceramic
substrate.
EuroPat v2
Die
anwendungstechnischen
Eigenschaften
der
Zurichtung
entsprechen
den
im
allgemeinen
Teil
beschriebenen
vorteilhaften
Eigenschaften.
The
technological
properties
of
the
dressing
comply
with
the
advantageous
properties
described
in
the
general
section.
EuroPat v2
Insoweit
wird
auf
die
Ausführungen
im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
verwiesen.
To
this
extent,
the
general
part
of
the
specification
is
herewith
incorporated
by
reference.
EuroPat v2
Haarausfall
ist
nicht
im
Allgemeinen
als
Teil
des
normalen
Alterungsprozesses
akzeptiert.
Female
hair
loss
is
not
generally
accepted
as
part
of
the
normal
aging
process.
ParaCrawl v7.1
Bei
FIFe
findet
man
ein
Verzeichnis
von
Fachausdrücken
im
Allgemeinen
Teil
des
Standards.
In
FIFe
there
is
a
list
in
the
General
part
of
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
die
im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
genannten
Vorzüge.
This
has
the
advantages
named
in
the
general
part
of
the
description.
EuroPat v2
Dies
wurde
im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
erläutert.
This
has
been
explained
in
the
general
part
of
the
description.
EuroPat v2
Der
Zulauf
erfolgt
im
Allgemeinen
im
mittleren
Teil
der
Kolonne.
The
feed
is
generally
in
the
middle
part
of
the
column.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
ist
erläutert
worden,
welche
Vorteile
dies
hat.
The
advantages
associated
with
this
were
elucidated
in
the
general
part
of
the
description.
EuroPat v2
Die
physikalischen
Grundlagen
zu
einem
MR-Winkelsensor
wurden
im
allgemeinen
Teil
der
Beschreibung
erläutert.
The
physical
principles
of
the
MR
angle
sensor
were
explained
in
the
Background
part
of
this
specification.
EuroPat v2