Translation of "Idealerweise" in English

Idealerweise wäre dieser Mechanismus in das Gemeinschaftssystem eingebaut worden.
Ideally this mechanism should have been incorporated into the Community system.
Europarl v8

Idealerweise müssten wir eine Kommission haben, die ausgewogener ist.
Ideally, we would have a Commission that is even more balanced.
Europarl v8

Investitionen dieser Art werden idealerweise so breit wie möglich verbreitet und gemeinsam entwickelt.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Europarl v8

Idealerweise sollte das zu einer Einnahmequelle der Gemeinschaft gemacht werden.
Ideally it should be made a Community resource.
Europarl v8

Die Validierung sollte idealerweise zertifiziertes Referenzmaterial einschließen.
The validation should ideally include a certified reference material.
DGT v2019

Darf ich nur einige Dinge hinzufügen, die wir idealerweise nicht tun sollten?
Can I just add a couple of things that, ideally, we should not do.
Europarl v8

Die Anteile der verschiedenen Arten sind idealerweise wie folgt:
The distribution between the different species should ideally be as follows:
DGT v2019

Idealerweise sollten unsere Kinder beides haben.
Ideally our children should have both.
Europarl v8

Idealerweise könnten die asiatischen Farmen einfach ihre Produktion steigern.
Ideally, Asia’s farms could simply expand their production.
News-Commentary v14

Idealerweise gehört die Kopfstütze in den Schädelbereich, genau hier.
Ideally you want to put the head support in the cranial area, right there.
TED2013 v1.1

Die eigentliche Mahlzeit begann idealerweise mit leicht verdaulichem Obst wie etwa einem Apfel.
A meal would ideally begin with easily digestible fruit, such as apples.
Wikipedia v1.0

Sie müssen regelmäßigen, idealerweise monatlichen, Kontrolluntersuchungen zustimmen.
You must agree to regular follow-up visits, ideally every month.
ELRC_2682 v1

In regelmäßigen Intervallen, idealerweise monatlich, müssen Kontrolluntersuchungen durchgeführt werden.
Follow-up visits should be arranged at regular intervals, ideally monthly.
ELRC_2682 v1

Idealerweise wäre ein solches Staatsoberhaupt ein gewählter Präsident und kein Erbmonarch.
Ideally, that head of state would be an elected president, rather than a hereditary monarch.
News-Commentary v14

Idealerweise würde sie dafür ähnlich kooperative, kreative und klarsichtige Ansätze finden.
Ideally, it would do so with the same kind of cooperative, creative, and clear-eyed approach.
News-Commentary v14

Idealerweise sollten Medikamente ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis aufweisen.
Ideally, drugs should have a favorable risk-benefit ratio.
News-Commentary v14

Die Haushaltspolitik sollte sich idealerweise auf Steuersenkungen und Ausgaben für Infrastruktur konzentrieren.
Fiscal policy should ideally focus on tax cuts and infrastructure spending.
News-Commentary v14

Sie werden idealerweise aus vollkommen ausgereiften Bananen gemacht.
These are ideally made from bananas that are fully ripe.
Wikipedia v1.0

Idealerweise sollte man ein Experiment machen.
So ideally what you want to do is a trial.
TED2013 v1.1

Was wir idealerweise bräuchten, wären Bilder des gesamten Planeten, jeden Tag.
What we'd ideally want is images of the whole planet every day.
TED2020 v1

Außerdem kann Normung — idealerweise auf internationaler Ebene — der Innovation Impulse verleihen.
Furthermore, standardisation, ideally at the international level, can stimulate innovation.
TildeMODEL v2018

Der Durchführungsplan sollte idealerweise einen Zeitraum von drei bis zehn Jahren abdecken.
The delivery plan ideally should cover a period of 3-10 years.
TildeMODEL v2018

Ausgewählte unabhängige externe Prüfer sollten die Studie prüfen - idealerweise von Anfang an.
Selected independent external reviewers should review the study – ideally from the beginning.
TildeMODEL v2018

Der Anteilbesitz von Finanzinstituten sollte zumindest unverändert bleiben und idealerweise vergrößert werden.
The shareholding by financial institutions should at a minimum be maintained and, ideally, expanded.
TildeMODEL v2018