Translation of "Ich möchte mich für die gute zusammenarbeit" in English
Ich
möchte
mich
nochmals
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken.
Once
again,
I
should
like
to
thank
colleagues
for
their
constructive
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
für
die
gute
Zusammenarbeit
bei
den
KollegInnen
bedanken.
I
would
also
like
to
thank
my
colleagues
for
their
close
cooperation.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
mich
noch
einmal
für
die
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
bedanken.
I
should
like,
however,
again
to
say
thank
you
for
the
sound
cooperation
we
have
had
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Zum
Schluß
möchte
ich
mich
noch
für
die
gute
Zusammenarbeit
im
Europäischen
Parlament
bedanken,
da
ich
heute
zum
letzten
Mal
in
diesem
Parlament
reden
darf.
Finally,
because
this
is
the
last
time
that
I
shall
have
the
opportunity
of
addressing
the
House,
I
should
like
to
express
my
appreciation
of
the
high
level
of
cooperation
that
exists
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Persönlich
freue
ich
mich
darüber,
daß
ich
selbst
es
bin,
die
für
die
Kommission
den
Kontakt
mit
dem
Bürgerbeauftragten
Söderman
hält,
und
ich
möchte
mich
bei
ihm
für
die
gute
Zusammenarbeit
danken.
I
am
the
person
within
the
Commission
who
is
responsible
for
our
relationship
with
the
Ombudsman,
Mr
Söderman
and
I
would
like
to
thank
him
for
his
co-operation.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
zunächst
einmal
möchte
ich
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
mit
allen
Fraktionen
im
Ausschuß
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
und
ihre
positive
Einstellung
zu
diesem
Bericht
bedanken.
Madam
President,
first
of
all,
I
would
like
to
thank
all
groups
for
the
cooperation
which
they
demonstrated
in
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs
and
their
very
good
will
towards
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
damit
beginnen,
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
dieses
Berichts
zu
bedanken.
Mr
President,
let
me
start
by
thanking
all
who
have
contributed
to
the
work
involved
in
producing
this
report.
Europarl v8
Sowohl
in
der
EVPFraktion
als
auch
im
Ausschuß
für
Wirtschaft
und
Währung
gibt
es
eine
sehr
breite
Mehrheit
für
den
Bericht
Fayot,
und
auch
von
meiner
Seite
aus
möchte
ich
mich
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
mit
dem
Geschäftsordnungsausschuß
bedanken.
Within
the
Group
of
the
European
People's
Party
and
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
there
is
a
large
majority
in
favour
of
the
Fayot
report
and
I
would
like
to
express
my
own
personal
thanks
for
the
cooperation
shown
by
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
damit
beginnen,
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
im
Haushaltsausschuß
und
mit
den
Kollegen
zu
bedanken,
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
sie
Änderungsvorschläge
der
liberalen
Fraktion
positiv
aufnehmen.
Mr
President,
I
too
would
like
to
start
by
giving
my
thanks
for
the
cooperation
on
the
Budget
committee
and
with
my
colleagues,
not
least
when
they
give
a
positive
reception
to
amendments
proposed
by
the
Liberal
group.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
möchte
ich
mich
herzlich
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken
und
hoffe,
daß
der
Bericht
eine
Mehrheit
im
Parlament
finden
wird.
With
this
in
mind,
I
should
like
to
say
a
warm
thank
you
for
your
valuable
cooperation
and
hope
that
the
report
will
be
accepted
by
a
majority
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
außerdem
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
die
Unterstützung
bedanken,
die
ich
vom
Leiter
der
EU-Mission,
Herrn
Ilkka
Uusitalo,
der
Leitung
der
diplomatischen
Vertretung
der
EU
sowie
von
den
Regierungs-
und
Oppositionsparteien
in
Sri
Lanka
und
insbesondere
vom
Wahlbeauftragten
erhielt.
I
would
also
like
to
acknowledge
the
great
cooperation
and
support
I
received
from
the
head
of
the
EU
Mission,
Mr
Ilkka
Uusitalo,
all
the
heads
of
the
EU
diplomatic
mission
as
well
as
the
government
and
opposition
parties
in
Sri
Lanka
and
particularly
the
Elections
Commissioner.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
bei
meiner
Kollegin
Frau
Grossetête
bedanken,
was
auch
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Sekretariat,
mit
dem
Rat
und
auch
mit
der
Kommission
gilt.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
my
fellow
rapporteur
Mrs
Grossetête,
as
well
as
the
Secretariat,
the
Council
and
the
Commission,
for
their
cooperation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
mich
für
die
ungewöhnlich
gute
Zusammenarbeit
in
den
Jahren
ihrer
Zugehörigkeit
zur
Konferenz
der
Präsidenten
bedanken.
Mr President,
I
too
should
like
to
thank
you
for
some
unusually
constructive
cooperation
over
the
years
you
have
been
part
of
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken,
die
uns
ein
Festhalten
an
unserem
sehr
knappen
Zeitplan
und
die
Einführung
dieses
wesentlich
effizienteren
Systems
zum
Wirtschaftsjahr
2008/09
ermöglicht.
I
want
to
thank
you
for
your
good
cooperation,
which
makes
it
possible
for
us
to
adhere
to
the
tight
schedule
that
we
have
to
work
under
and
to
have
this
much
more
efficient
system
in
place
for
the
marketing
year
2008/09.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
abschließend
für
die
gute
Zusammenarbeit
beim
Berichterstatter
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen,
dem
Kollegen
Sonneveld,
bedanken.
In
the
meantime,
Israel
and
the
PLO
have
concluded
this
agreement,
a
move
which
Parliament
expressly
welcomed.
I
believe
that
it
represents
a
step
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit,
Teilnahme
und
den
reibungslosen
Ablauf
bei
allen
Beteiligten
aufs
herzlichste
bedanken!
I
would
like
to
thank
you
most
sincerely
for
the
good
cooperation,
participation
and
the
smooth
running
of
all
participants!
Only
with
this
partners
it
is
possible
to
organize
this
great
event!
CCAligned v1
Bei
allen,
die
in
den
letzten
Jahren
bei
mir
zu
Gast
waren,
möchte
ich
mich
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken.
I
would
like
to
thank
all
our
guests
who
have
visited
in
the
last
few
years
my
pension,
for
their
cooperation
CCAligned v1