Translation of "Ich möchte mich für die gute zusammenarbeit" in English

Ich möchte mich nochmals für die gute Zusammenarbeit bedanken.
Once again, I should like to thank colleagues for their constructive cooperation.
Europarl v8

Ich möchte mich auch für die gute Zusammenarbeit bei den KollegInnen bedanken.
I would also like to thank my colleagues for their close cooperation.
Europarl v8

Aber ich möchte mich noch einmal für die gute Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament bedanken.
I should like, however, again to say thank you for the sound cooperation we have had with the European Parliament.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich mich noch für die gute Zusammenarbeit im Europäischen Parlament bedanken, da ich heute zum letzten Mal in diesem Parlament reden darf.
Finally, because this is the last time that I shall have the opportunity of addressing the House, I should like to express my appreciation of the high level of cooperation that exists in the European Parliament.
Europarl v8

Persönlich freue ich mich darüber, daß ich selbst es bin, die für die Kommission den Kontakt mit dem Bürgerbeauftragten Söderman hält, und ich möchte mich bei ihm für die gute Zusammenarbeit danken.
I am the person within the Commission who is responsible for our relationship with the Ombudsman, Mr Söderman and I would like to thank him for his co-operation.
Europarl v8

Frau Präsidentin, zunächst einmal möchte ich mich für die gute Zusammenarbeit mit allen Fraktionen im Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten und ihre positive Einstellung zu diesem Bericht bedanken.
Madam President, first of all, I would like to thank all groups for the cooperation which they demonstrated in the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs and their very good will towards this report.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte damit beginnen, mich für die gute Zusammenarbeit im Zusammenhang mit der Ausarbeitung dieses Berichts zu bedanken.
Mr President, let me start by thanking all who have contributed to the work involved in producing this report.
Europarl v8

Sowohl in der EVPFraktion als auch im Ausschuß für Wirtschaft und Währung gibt es eine sehr breite Mehrheit für den Bericht Fayot, und auch von meiner Seite aus möchte ich mich für die sehr gute Zusammenarbeit mit dem Geschäftsordnungsausschuß bedanken.
Within the Group of the European People's Party and the Committee on Economic and Monetary Affairs there is a large majority in favour of the Fayot report and I would like to express my own personal thanks for the cooperation shown by the Committee on the Rules of Procedure.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte damit beginnen, mich für die gute Zusammenarbeit im Haushaltsausschuß und mit den Kollegen zu bedanken, nicht zuletzt deshalb, weil sie Änderungsvorschläge der liberalen Fraktion positiv aufnehmen.
Mr President, I too would like to start by giving my thanks for the cooperation on the Budget committee and with my colleagues, not least when they give a positive reception to amendments proposed by the Liberal group.
Europarl v8

In diesem Sinne möchte ich mich herzlich für die gute Zusammenarbeit bedanken und hoffe, daß der Bericht eine Mehrheit im Parlament finden wird.
With this in mind, I should like to say a warm thank you for your valuable cooperation and hope that the report will be accepted by a majority in Parliament.
Europarl v8

Ich möchte mich außerdem für die gute Zusammenarbeit und die Unterstützung bedanken, die ich vom Leiter der EU-Mission, Herrn Ilkka Uusitalo, der Leitung der diplomatischen Vertretung der EU sowie von den Regierungs- und Oppositionsparteien in Sri Lanka und insbesondere vom Wahlbeauftragten erhielt.
I would also like to acknowledge the great cooperation and support I received from the head of the EU Mission, Mr Ilkka Uusitalo, all the heads of the EU diplomatic mission as well as the government and opposition parties in Sri Lanka and particularly the Elections Commissioner.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich mich für die gute Zusammenarbeit bei meiner Kollegin Frau Grossetête bedanken, was auch für die Zusammenarbeit mit dem Sekretariat, mit dem Rat und auch mit der Kommission gilt.
I would like to take this opportunity to thank my fellow rapporteur Mrs Grossetête, as well as the Secretariat, the Council and the Commission, for their cooperation.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte mich für die ungewöhnlich gute Zusammenarbeit in den Jahren ihrer Zugehörigkeit zur Konferenz der Präsidenten bedanken.
Mr President, I too should like to thank you for some unusually constructive cooperation over the years you have been part of the Conference of Presidents.
Europarl v8

Ich möchte mich bei Ihnen für die gute Zusammenarbeit bedanken, die uns ein Festhalten an unserem sehr knappen Zeitplan und die Einführung dieses wesentlich effizienteren Systems zum Wirtschaftsjahr 2008/09 ermöglicht.
I want to thank you for your good cooperation, which makes it possible for us to adhere to the tight schedule that we have to work under and to have this much more efficient system in place for the marketing year 2008/09.
Europarl v8

Ich möchte mich abschließend für die gute Zusammenarbeit beim Berichterstatter des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen, dem Kollegen Sonneveld, bedanken.
In the meantime, Israel and the PLO have concluded this agreement, a move which Parliament expressly welcomed. I believe that it represents a step in the right direction.
EUbookshop v2

Ich möchte mich für die gute Zusammenarbeit, Teilnahme und den reibungslosen Ablauf bei allen Beteiligten aufs herzlichste bedanken!
I would like to thank you most sincerely for the good cooperation, participation and the smooth running of all participants! Only with this partners it is possible to organize this great event!
CCAligned v1

Bei allen, die in den letzten Jahren bei mir zu Gast waren, möchte ich mich für die gute Zusammenarbeit bedanken.
I would like to thank all our guests who have visited in the last few years my pension, for their cooperation
CCAligned v1