Translation of "Ich habe angenommen" in English
Ich
habe
angenommen,
das
Präsidium
hätte
bereits
letzten
Monat
darüber
diskutiert.
I
would
have
thought
the
Bureau
would
have
discussed
it
last
month.
Europarl v8
Ich
habe
immer
angenommen,
es
hieße
mindestens.
I
have
always
assumed
that
this
was
the
minimum,
which
is
why
I
have
always
been
generous
in
my
interpretation
of
this
provision.
Europarl v8
Er
bot
mir
eine
Arbeit
an,
die
ich
angenommen
habe.
I'm
doing
a
job
for
him
because
I
need
the
cash.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
seiner
angenommen,
weil
er
ein
Klient
ist.
I
just
have
to
pay
a
little
attention
to
him
because
he's
one
of
the
advocate's
best
clients.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
nicht
angenommen,
Sie
könnten.
I
don't
suppose
we
thought
you
could...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
einen
Job
angeboten,
und
ich
habe
angenommen.
He
said
he
had
a
job
for
me.
And
I'm
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
habe
es
angenommen.
I
mean,
I
assumed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einfach
angenommen,
dass
es
diesmal
wieder
dasselbe
wäre.
I
just
thought
it
was
the
same
thing
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
angenommen,
sie
ist
zurück.
I
figured
she
was
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nicht
angenommen,
deshalb
hat
sie
ihn
wohl
Norman
gegeben.
I
wouldn't
take
it.
I-I
guess
she
gave
it
to
Norman.
OpenSubtitles v2018
Jessica,
ich
habe
deine
Entschuldigung
angenommen.
Jessica,
I
accepted
your
apology.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gab
Harvey
mir
die
Lizenz,
und
ich
habe
sie
angenommen.
And
then
Harvey
gave
me
a
license,
and
I
took
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
menschliche
Form
angenommen,
um
unter
euch
zu
wandern.
I
have
taken
human
form
to
walk
among
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Land
angenommen,
voller
Schulden
und
betrügerischer
Arbeiter.
I
have
taken
on
land,
burdened
with
debt
and
cheating
workers.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
dir
etwas
hilft,
ich
habe
deinen
Ratschlag
angenommen.
And
for
what
it's
worth,
I
took
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
die
Nachricht
angenommen
und
dich
angelogen!
And
I
took
the
message
and
I
lied
to
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
angenommen,
dass
er
mit
Drogen
handelt...
I
always
assumed
he
was
dealing
drugs...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
angenommen,
dass
sie
die
Erlaubnis
dazu
hat.
I-I
assumed
that
she
had
permission.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einfach
angenommen,
dass
dieser
APA-Typ
auch
einer
von
ihnen
ist.
I
just
assumed
that
the
APA
guy
was
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
nicht
überprüft,
ich
habe
angenommen,
dass
sie
leer
ist.
Sorry,
I
didn't
check
it.
I
just
assumed
that
it
would
be...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vermutlich
etwas
mehr
Blut
verloren,
als
ich
angenommen
habe.
I
may
have
lost
a
little
bit
more
blood
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich...
habe
angenommen,
dass
dich
das
freuen
würde.
I...
mmm...
assumed
this
would
be
good
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
angenommen,
dass
sie
es
hochzählen.
I
assume
you've
counted
'em
up
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
seine
Bedingungen
angenommen,
um
ihn
hier
herzukriegen.
I
agreed
to
his
terms
to
get
him
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
angenommen,
weil
Sie
angezogen
sind
wie...
I-I
just
assumed,
since
you're
dressed...
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
habe
ich
angenommen.
Yeah,
I
figured.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
immer
angenommen,
das
seien
nur
Legenden.
But
I
always
assumed
it
was
just
a
myth.
OpenSubtitles v2018
Ach
ich
habe
einfach
angenommen,
das
wir
über
alles
reden.
Oh,
I
just
assumed
we
were
talking
about
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
angenommen,
dass
Sie
sie
kennen
würden.
I
assumed
you
knew
her.
OpenSubtitles v2018