Translation of "Ich bin auch dabei" in English
Ich
bin
auch
dabei,
Johnny.
It's
me,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
bei
1
Milliarde
Dollar
in
Gold
bin
ich
auch
dabei.
Well,
for
$1
billion
in
gold,
I'm
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
mitkommt,
bin
ich
definitiv
auch
dabei.
If
she's
going...
I'm
definitely
going.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Dre
dabei
ist,
bin
ich
auch
dabei.
And
if
Dre
with
it,
I'm
with
it.
OpenSubtitles v2018
Dich
gibt's
und
ihn,
jetzt
bin
ich
auch
dabei.
Admit,
there's
you
and
him
and
now
there's
me
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
dabei,
mein
Leben
neu
zu
gestalten.
I'm
in
the
process
of
re-evaluating
my
life
too.
OpenSubtitles v2018
Na
ja
...
ich
bin
ja
auch
dabei.
Well...
I'm
in
on
it
too.
OpenSubtitles v2018
Vor
über
zehn
Jahren
bin
ich
auch
noch
dabei
gewesen.
Ten
years
ago,
I
was
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
aufhöre,
bin
ich
auch
dabei.
If
I
do,
I'll
be
sent
away
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
als
Meister
bin
auch
dabei,
es
zu
beobachten.
As
your
Master,
I
am
also
observing
things.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bild
bin
ich
auch
dabei
Helligkeitsregelung.
In
this
picture
I
am
also
doing
brightness
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
dabei
Graduiertenschule
in
der
bildenden
Kunst.
I
am
attending
graduate
school
in
Visual
Arts.
ParaCrawl v7.1
Glaubt
mir,
ich
bin
auch
noch
dabei.
Trust
me,
I'm
still
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
In
Wien
bin
ich
auch
dabei
und
freue
mich
schon
auf
ein
Wiedersehen.
I
will
also
be
in
Vienna
and
look
forward
to
again
meeting
some
friends.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
dabei,
ein
Buch
zu
diktieren,
an
dem
ich
arbeite.
I
also
am
dictating
a
book.
It's
an
inspirational
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dabei
auch
Vorschlägen
des
Parlaments
gegenüber,
wie
man
die
Rolle
von
Frauen
in
der
Landwirtschaft
verstärken
könnte,
sehr
aufgeschlossen.
I
am
also
very
receptive
to
Parliament's
proposals
for
giving
women
a
greater
role
in
agriculture.
Europarl v8
Ich
bin
dabei
auch
Vorschlägen
des
Parlaments
gegenüber,
wie
man
die
Rolle
von
Frauen
in
der
Landwirtschaft
verstärken
könnte,
sehr
offen.
I
am
also
extremely
open
to
Parliament's
suggestions
as
to
how
to
strengthen
the
role
of
women
in
agriculture.
TildeMODEL v2018
Manchmal
sage
ich
mal
etwas
davon
und
bringe
ein
Beispiel,
dann
bin
ich
aber
auch
dabei,
mein
Fa
zu
erklären.
Sometimes
I
will
say
a
little
in
passing,
or
will
give
an
example,
but
that's
just
me
lecturing
on
my
Law.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Messübung
bin
ich
auch
dabei,
da
bin
ich
in
der
Übungsleitung,
und
aus
dieser
Funktion
in
der
Übungsleitung
werde
ich
in
einem
Videotagebuch
auch
in
der
kommenden
Woche
berichten."
I
will
also
take
part
in
this
measurement
exercise
and
will
be
a
member
of
the
exercise
management,
and
from
this
perspective
I
will
also
report
in
a
video
diary
within
the
coming
week."
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sage
ihm,
es
ist
eine
große
Freude
wenn
sich
zwei
im
Namen
Christi
versammeln,
dann
ist
Er
auch
anwesend:
„Wo
zwei
sich
in
Meinem
Namen
versammelt
haben,
bin
Ich
auch
dabei”.
And
I
tell
him
that
it
is
a
great
joy
when
two
come
together
in
the
name
of
Christ,
that
when
that
happens
He
is
also
with
us:
“Where
there
are
two
in
My
name,
there
I
am
with
them.”
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
dabei,
ein
gutes
Studio
mit
guter
Struktur
spezifisch
für
brasilianische
Metalbands
aufzubauen,
das
sich
Tellus
Studio
nennt,
hier
wird
Tellus
Terror
proben
und
auch
eine
Menge
neues
Material
aufnehmen.
I
am
also
finalizing
the
construction
of
a
very
good
studio
to
attend
the
Metal
bands
here
in
Brazil
called
Tellus
Studio,
with
a
very
good
structure.
In
this
Studio
Tellus
Terror
will
rehearse
and
also
record
a
lot
of
materials
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
heute
noch
dabei,
gebe
aber
inzwischen
selbst
Unterricht
und
trete
auch
solo
auf.
Still
dancing
in
Tribe
of
Gaia
I
started
teaching
and
doing
solo
work.
ParaCrawl v7.1