Translation of "Ich bedanke ihnen" in English

Ich bedanke mich bei Ihnen, daß Sie mir zugehört haben.
I thank you for listening to me.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen, Herr Posselt.
Thank you, Mr Posselt.
Europarl v8

Ich bedanke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
Thank you for your time and your attention.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen als Präsident und wünsche Ihnen viel Erfolg!
I should like to thank you from the Chair and wish you every success.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen für das Vertrauen, das Sie mir entgegenbringen.
Thank you for your confidence. I now give the floor to Mr Santer.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich bei Ihnen allen, dass Sie hergekommen sind.
I wanna thank everybody for coming out here today.
OpenSubtitles v2018

Gnädiger Herr ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Empfehlung bei der Königin.
Monsignor I thank you for your recommendation to the queen
OpenSubtitles v2018

Also, ich bedanke mich bei Ihnen und wir werden das später fortfahren.
So, thanks to everyone, and we'll continue this later.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.
Thank you for watching.
QED v2.0a

Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Reaktionsfähigkeit und Ihre Arbeit.
I also wanted to thank you for your responsiveness and work.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen für das Interview.
Thank you for the interview, sir.
CCAligned v1

Sie haben mir vertraut (und ich bedanke mir bei ihnen dafür)
They trusted me (and I'm grateful)
CCAligned v1

Ich bedanke mich bei Ihnen und bin bereit, Ihre Fragen zu beantworten.
Thank you and I am ready to answer your questions.
CCAligned v1

Fidel: Ich denke schon, und ich bedanke mich bei Ihnen...
Fidel.- I think so, and I thank you.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen und damit gebe zurück an Maria Paz Cigarán.
I thank you all, and now I will hand back to Maria Paz Cigarán.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen allen für Ihre Aufmerksamkeit.
Thank you very much for your attention.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen für die gute Zusammenarbeit und freue mich auf eine interessante Diskussion.
I thank you for your cooperation and I look forward to an interesting debate.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen und wünsche allen ein frohes Weihnachtsfest und ein gesundes Neues Jahr.
I would thank you all and wish you a really merry Christmas and a happy New Year.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen dafür, daß Sie einen gemeinschaftlichen Ansatz angenommen haben.
Thus we do not really have any possibility of doing what you refer to.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich bei Ihnen, daß Sie es doch möglich gemacht haben zu diskutieren.
The Commission maintains its position on these points and we hope that when we come to debate the framework directive this situation will have disappeared, with agreement reached on basic principles.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich bei Ihnen.
Thank you so much for your time.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke Ihnen von Namen meiner Familie, mein Sohn und meine Tochter sind Ihre Bewunderer.
I thank you on behalf of my family, my son, my daughter, all of them are your admirer.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen nochmals für das exakte Lektorat und Ihre wertvollen Hinweise.“
I would like to thank you for your services once more."
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich bei Ihnen, Herr Ratspräsident, dass Sie sich mit der Ratifikation für diesen Verfassungsvertrag einsetzen.
I am obliged to the President-in-Office of the Council for committing himself to the ratification of this Constitutional Treaty.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei Ihnen für diese Aussprache und hoffe, dass wir auch weiterhin diese äußerst wichtigen Prinzipien besprechen, damit eine Kommunikationspolitik geschaffen wird, die für die Europäische Union und alle ihre Institutionen und Organe richtig ist.
I thank you for this debate and I hope that we shall continue to discuss these very important principles in trying to establish a communication policy that is right for the European Union and all its institutions.
Europarl v8