Translation of "Hört auf" in English

Die jemenitische Regierung hört auf uns und schenkt den Aussagen des Parlaments Beachtung.
The Yemeni Government is listening to us and is taking note of what Parliament says.
Europarl v8

Beim Rassismus hört die Meinungsfreiheit auf.
Freedom of expression does not include the freedom to make racist remarks.
Europarl v8

Zuerst einmal hört auf der Weltbühne niemand die Stimme der EU.
For starters, no one hears the EU's voice on the world stage.
Europarl v8

Eine flexible Regelung hört auf, eine Regel zu sein.
A flexible rule ceases to be a rule.
Europarl v8

Ich hoffe, die Europäische Kommission hört nicht auf die Fidesz-Partei.
I hope that the European Commission will not listen to the Fidesz party.
Europarl v8

Hört man auf die Stimme des Volkes?
Is the voice of the people being listened to?
Europarl v8

Er beginnt, doch dann hört er auf damit.
He started, but then he refused to create a fiancée for him.
Europarl v8

Man hört nicht auf den Verbraucher.
The consumer is not being listened to.
Europarl v8

Meinungsfreiheit hört dann auf, wenn die Rechte anderer missachtet werden.
Freedom of expression stops when the rights of others are flouted.
Europarl v8

Hört sie dort auf, wo es um Geld geht?
Will it end when it is a matter of money?
Europarl v8

Wo hört Stress auf und beginnt der Todeskampf?
Where does stress end and the battle for life begin?
Europarl v8

Hört auf mit den Etiketten, den Abgrenzungen.
And stop with the labels, the limiting.
TED2020 v1

In diesem Szenario hört niemand auf niemanden.
In this scenario, nobody's listening to anybody.
TED2020 v1

Hört auf damit und habt den Mut, die Wahrheit zu sagen.
Stop and have the courage to tell the truth.
ELRC_3382 v1

Hört auf, intellektuellen Terrorismus auszuüben und andere im Namen des Friedenskampfes auszulöschen.
Stop exercising intellectual terrorism and obliterating others in the name of fighting for freedom
GlobalVoices v2018q4

Renuka Shrestha hört nie auf, zu träumen.
Renuka Shrestha never stops dreaming.
GlobalVoices v2018q4

Diese erstaunliche Substanz – wieder erwähnte ich, wo hört mein Körper auf?
This amazing substance -- again I mentioned, where does my body end?
TED2013 v1.1

Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss.
There is a silence, and the operator hears a shot.
TED2020 v1

Aber es ist der thermale Todespunkt – alles Leben hört dort auf.
But it's the thermal death point -- all life ceases there.
TED2020 v1

Endlich hört die Regierung auf das Volk.
At last, the Government are listening to the people.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hört nie auf das, was der Lehrer sagt.
Tom never listens to what the teacher says.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hört nie auf das, was die Lehrerin sagt.
Tom never listens to what the teacher says.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hört nicht auf, Briefe zu schreiben.
She doesn't stop writing letters.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hört auf niemanden anderer Meinung.
Tom won't listen to anyone who disagrees with him.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hört nicht auf die Lehrerin.
She doesn't listen to the teacher.
Tatoeba v2021-03-10

O unser Volk, hört auf Allahs Rufer und glaubt an Ihn.
Our people, respond to the call of him who calls you to Allah and believe in him.
Tanzil v1