Translation of "Hochtreiben" in English
Außerdem
würden
die
Versicherungsprämien
rapide
steigen
und
die
Betriebskosten
hochtreiben.
Moreover,
insurance
premiums
would
sharply
increase
and
drive
operational
costs
up.
TildeMODEL v2018
Den
Blutzucker
hochtreiben,
du
weißt
schon?
Get
the
sugar
rushing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wirklich
gern
die
Herzfrequenz
hochtreiben.
Really
would
like
to
get
that
heart
rate
up.
OpenSubtitles v2018
Auf
wie
viel,
glaubst
du,
kannst
du
diese
Erstsemester
hochtreiben?
What
kind
of
mark-up
you
think
you
can
get?
OpenSubtitles v2018
Damit
will
er
nur
den
Preis
hochtreiben.
It's
just
an
excuse
to
inflate
the
price.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
von
Ihren
Schiebereien,
die
schlechte
Werte
künstlich
hochtreiben
sollen.
I'm
fed
up
with
your
funny
business
to
artificially
increase
washout
shares!
OpenSubtitles v2018
Sie
will
nur
ihre
Gebühr
hochtreiben.
She's
just
pumping
her
fee
up.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
still
dasitzen,
während
Sie
die
Aktien
hochtreiben?
What
am
I
supposed
to
do,
sit
here
while
you
drive
up
the
stock?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Ihr
nicht
bald
erscheint,
wird
Ihr
Weg
sie
hochtreiben.
But
if
you
don't
appear
soon,
they'll
force
their
way
up.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
würde
den
Preis
nur
hochtreiben.
We
should
put
in
a
fake
bid.
OK,
that
would
drive
the
price
up.
OpenSubtitles v2018
Gott
ist
es,
Der
die
Winde
schickt,
welche
regentrchtige
Wolken
hochtreiben.
Allâh
is
He
Who
sends
the
winds
to
raise
clouds.
ParaCrawl v7.1
Die
landwirtschaftliche
Produktivität
kann
durch
den
Klimawandel
beeinträchtigt
werden
und
Nahrungsmittelpreise
hochtreiben.
Climate
change
affects
agricultural
productivity
and
could
force
up
food
prices.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
kann
man
das
Preisgeld
hochtreiben,
sodass
nun
ein
Gewinn
garantiert
wird.
And
you
can
modify
the
price-money,
so
that
you
have
guaranteed
win.
ParaCrawl v7.1
Und
Allah
ist
es,
Der
die
Winde
sendet,
die
das
Gewölk
hochtreiben.
It
is
God
who
sends
forth
the
winds
so
that
they
raise
up
the
clouds.
Tanzil v1