Translation of "Hochprofessionell" in English
Wir
brauchen
dagegen
zunehmend
hochprofessionell
ausgebildetes
Personal.
On
the
contrary,
we
need
an
increasing
number
of
highly
trained
staff.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Sie
hochprofessionell
mit
unserer
langjährigen
Erfahrung
...
We
support
you
highly
professionally
with
our
many
years
of
experience
...
CCAligned v1
So
bearbeiten
wir
Ihren
Fall
–
diskret
und
hochprofessionell.
Handling
your
case
–
discrete
and
highly
professional
CCAligned v1
So
bearbeiten
wir
Ihren
Fall
–
individuell,
diskret
und
hochprofessionell.
Handling
your
case
–
discrete
and
highly
professional
CCAligned v1
Schweißnähte
und
Grate
werden
mit
diesen
Technologien
hochprofessionell
geschliffen
oder
gefräst.
With
these
technologies,
welding
seams
and
burrs
are
ground
or
milled
in
a
high-professional
manner.
ParaCrawl v7.1
Als
Künstler
wird
man
hervorragend
umsorgt,
alles
läuft
hochprofessionell.
Artists
are
extremely
well
looked
after,
everything
in
Wacken
is
highly
professional.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
der
Eurobike
ist
top,
das
Rahmenprogramm
hochprofessionell.
The
organization
of
the
Eurobike
is
great,
and
the
supporting
program
highly
professional.
ParaCrawl v7.1
Berater,
Journalisten,
Texter
und
Trainer
–
alle
hochprofessionell
und
erfahren.
Consultants,
journalists,
copywriters
and
trainers
–
all
highly
professional
and
experienced.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ging
er
hochprofessionell
und
mit
wissenschaftlicher
Akribie
nach
einem
einheitlichen
Konzept
vor.
In
doing
so
he
brought
a
highly
professional,
uniform
approach,
carried
out
with
scientific
rigour.
ParaCrawl v7.1
Und
so
was
nennt
man
nicht
unbedingt
hochprofessionell.
And
that's
not
necessarely
called
professional.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
ist
hochprofessionell,
alle
waren
ganz
freundlich
und
aufmerksam.
The
clinic
staff
were
all
so
professional,
courteous
and
exceptionally
caring.
ParaCrawl v7.1
Gute
Ideen
gedeihen
in
einem
Umfeld,
das
Freiheit
gibt
und
gleichzeitig
hochprofessionell
arbeitet.
Good
ideas
thrive
in
an
environment
that
provides
freedom
as
well
as
a
professional
working
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Nahrungsmittelindustrie
nutze
bereits
die
Vorteile
der
pestizid-freien
und
hochprofessionell
verarbeiteten
Pflanzenrohstoffe
aus
Nordfinnland.
The
food
industry
already
uses
the
benefits
of
the
pesticide-free
and
high-quality
raw
plant
materials.
ParaCrawl v7.1
Ein
super
sympathisches
Team,
das
hochprofessionell
und
schnell
auf
unsere
Bedürfnisse
eingeht
mit
optimalen
Ergebnissen.
A
super
friendly
team
that
responds
highly
professionally
and
quickly
to
our
needs
with
optimal
results.
CCAligned v1
Aber
nicht
nur
die
technische
Seite
stimmt,
sondern
auch
die
persönliche
Zusammenarbeit
ist
wirklich
hochprofessionell.
Not
only
the
technical
side
suits
our
needs
perfectly,
but
also
the
personal
collaboration
is
highly
professional.
ParaCrawl v7.1
Selbst
renommierte
Musikjournalisten
haben
erst
Jahre
nach
den
großen
ABBA-Erfolgen
erkannt,
dass
die
Kompositionen
mit
ihren
eingängigen
Melodien
musikalisch
brillant
und
die
Arrangements
hochprofessionell
und
innovativ
waren.
Even
renowned
music
journalists
only
realised
years
after
the
great
ABBA
successes
that
the
compositions
with
their
catchy
melodies
were
musically
brilliant
and
the
arrangements
highly
professional
and
innovative.
CCAligned v1
Mit
unseren
Universal-Handstampfern
und
vielen
weiteren
Straßenbauwerkzeugen,
können
Sie
mühelos
und
hochprofessionell
sämtliche
Schlaglöcher
und
Straßen
reparieren.
With
our
universal
hand
rammer,
and
many
other
road
construction
tools,
you
can
effortlessly
and
highly
professional
repair
all
potholes
and
roads.
CCAligned v1
Hochprofessionell
erstellen,
unterstützen
und
entwickeln
wir
Geschäftsrichtungen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Herstellung
von
Erzeugnissen
aus
Feinblech
stehen.
We
professionally
provide
creation,
support
and
development
of
the
business
directions
connected
with
manufacture
of
products
from
thin
metal.
ParaCrawl v7.1
Meist
schließt
sich
an
diese
Verfahren
die
Notwendigkeit
an,
die
hergestellten
Teile
zu
schneiden,
zu
schleifen
oder
zu
entgraten,
was
auf
den
Anlagen
und
Maschinen
von
gKteso
hochprofessionell
umgesetzt
wird.
Mostly,
these
processes
are
accompanied
by
cutting,
grinding
or
deburring
of
the
produced
parts,
which
can
be
accomplished
in
a
highly
professional
manner
with
the
systems
and
machines
by
gKteso.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Innovationsstrategie,
über
den
Innovationsprozess
bis
hin
zum
Innovationscontrolling
und
der
breiten
Integration
von
Markt,
Kunde
und
Trends
arbeitet
Schmalz
hochprofessionell
und
gleichzeitig
mit
großem
Verantwortungsbewusstsein
für
Mitarbeiter
und
Umfeld",
so
die
Jury
in
ihrer
Begründung.
From
the
innovation
strategy,
through
the
innovation
process
to
innovation
management
and
its
extensive
integration
of
the
market,
the
customer
and
trends,
Schmalz's
work
is
highly
professional,
while
it
also
retains
a
keen
sense
of
its
responsibility
to
staff
and
the
environment,"
said
the
jury
while
explaining
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
ist
hochprofessionell
–
jeder
kennt
seinen
Platz
und
weiß
genau,
was
er
zu
tun
hat.
The
organization
is
highly
professional
-
everyone
knows
their
position
and
exactly
what
they
have
to
do.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
die
letzte
Juniwoche
in
dieser
schönen
Gegend
der
Toskana
und
waren
über
alle
Erwartungen
hinaus
das
Glück,
wenn
diese
Farm
Auswahl,
betrieben
von
Emanuela
und
Simone
Halter
optimal
und
hochprofessionell.
We
spent
the
last
week
of
June
in
this
beautiful
area
of??Tuscany
and
were
lucky
beyond
any
expectation
in
choosing
this
farmhouse,
managed
by
the
owners
Emanuela
and
Simone
in
an
optimal
and
highly
professional
way.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
hierbei
um
Kriminelle,
die
in
ihrem
fragwürdigen
Bereich
perfekt
organisiert
sind
und
hochprofessionell
arbeiten.
We
are
dealing
with
organized
criminals
who
are
perfectly
coordinated
and
highly
professional
in
their
dubious
activities.
ParaCrawl v7.1
Um
hier
in
jedem
Detail
hochprofessionell
zu
erscheinen
entschied
sich
CEO
Ralf
Schrader
für
den
Einsatz
des
zactrack
Systems.
CEO
Ralf
Schrader
decided
to
implement
the
zactrack
system
to
guarantee
highly
professional
and
efficient
operating
in
any
detail.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Beste:
sie
ist
auch
noch
supernett
und
hochprofessionell,
wie
wir
selbst
während
der
Fashion
Week
erfahren
durften!
And
the
best
thing
is
that
she
is
really
nice
and
extremely
professional,
as
we
were
lucky
enough
to
learn
in
person
during
Fashion
Week!
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
erlebte
ich
innerhalb
weniger
Wochen,
wie
rasch
und
hochprofessionell
die
Implementierung
bei
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Engineering
ablief.
Afterwards,
I
watched
as
this
was
implemented
quickly
and
highly
professionally
in
Research
and
Development,
as
well
as
in
Engineering,
within
just
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Festivals
sind
sorgfältig,
ereignisreich
und
qualitativ
hochstehend
konzipiert,
und
die
Platten/CDs
sind
hochprofessionell
produziert.
The
festivals
are
carefully
conceived,
eventful
and
qualitatively
distinguished,
and
the
records/CDs
are
very
professionally
produced.
ParaCrawl v7.1