Translation of "Hochglanzpapier" in English

Der gedruckte Katalog umfasst ca. 224 Seiten auf Hochglanzpapier im Format 21x21 cm.
224 pages on high-gloss paper in the format 21x21 cm.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografie ist ein hochwertiger Druck auf Hochglanzpapier.
This photo is a professional printing on glossy photopaper.
ParaCrawl v7.1

Um die Optik hervorzuheben, wurde die Schriftrolle auf Hochglanzpapier gedruckt.
To emphasize the special optics, the Wall Scroll was painted on art paper.
ParaCrawl v7.1

Wird die PDF bieten die gleiche luxuriöse Gefühl, als Hochglanzpapier?
Will the PDF provide the same luxurious feeling as glossy paper?
ParaCrawl v7.1

Das Fotoheft hat ein Ende und Hochglanzpapier geheftet Bindung mit 150 grs.
The Photomagazine has a finish and glossy paper stapled binding with 150 grs.
ParaCrawl v7.1

Der gedruckte Katalog umfasst ca. 50 Seiten auf Hochglanzpapier im Format 21x21 cm.
The printed catalogue has 80 pages on high-gloss paper in the format 21x21 cm.
ParaCrawl v7.1

Die besten Ergebnisse können auf Hochglanzpapier erzielt werden.
The best results can be achieved on high gloss paper.
ParaCrawl v7.1

Mit geübtem Künstlerblick hat er zwölf lohnende Details gefunden und in Nahaufnahme auf Hochglanzpapier gebannt.
With a skilful artist's glance he found twelve worth-while details and put it in a close up view on highgloss paper.
ParaCrawl v7.1

Unsere Philosophie gibt es nicht auf Hochglanzpapier gedruckt, sondern wir versuchen sie täglich zu leben.
Our philosophy is not printed on glossy paper; we live up to it every day.
ParaCrawl v7.1

Zuerst schüttele ich jeden Morgen das viele Hochglanzpapier aus der Sueddeutschen, ohne es zu lesen.
First thing every morning, I shake all the high-gloss paper out of the Süddeutsche without reading it.
ParaCrawl v7.1

In Abkehr von dem Gestaltungs- und Arbeitsprinzip der bekannten Flüssigmarker liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, einen Markierungsstift zu Verfügung zu stellen, bei dem der Farbträger (Farbstoff, Pigment) in der Stiftmasse durch Einarbeitung in dieser gleichmässig verteilt oder homogen gelöst ist und der im Vergleich zu den bekannten Farbminen und Farbkreiden ein sehr viel weicheres und auch dickeres Aufbringen der Markierungsspur auf der Papierunterlage ermöglicht und der schliesslich auch zur Anwendung auf glatten Oberflächen, wie z.B. stark geleimtem oder Hochglanzpapier oder Folie für Tageslichtprojektoren sowie auf Metall, Kunststoff und auch auf Haut, geeignet ist.
An object of the present invention is to provide a marker having a dye carrier such as a dyestuff or pigment which is uniformly distributed or homogeneously dissolved in the pencil material by being incorporated therein. Another object of the present invention is to provide a marker pencil which in comparison with known colored leads and chalks permits a much softer and also thicker application of markings to a surface such as paper. Still another object of the present invention is to provide a marker which is also suitable for use on smooth surfaces such as for example paper with a substantial coating of size thereon or high-glaze paper or foil for daylight projectors as well as metal, plastic material and even skin.
EuroPat v2

Um bestimmte optische Effekte zu erreichen, bei denen vor allem Lichtspiegelungen vermieden werden sollen, die besonders an Gegenständen aus Kunststoff, Metall, Glas oder auch hochwertigem Hochglanzpapier oft auftreten, müssen die Oberflächen derartiger Gegenstände ein bestimmtes Rauhigkeitsprofil besitzen, an dem das auftreffende Licht nicht reflektiert, sondern gebrochen wird.
In order to achieve certain optical effects, in particular, the avoidance of light reflections which often occur in objects made of, for example, plastic, metal, glass, or even high-quality high-gloss paper, the surfaces of such objects must have a certain roughness profile, so that incident light is not reflected, but refracted.
EuroPat v2

Innerhalb der verschiedenen Druckverfahren erweist sich für die Spleißausführung das Tiefdrucken als besonders anspruchsvoll, weil es meistens auf Hochglanzpapier ausgeführt wird, welches in den typischerweise für Illustrierte benötigten großen Mengen wirtschaftlich nur dadurch zur Verfügung gestellt werden kann, dass es solche Bestandteile enthält, die das Papier "spröde" werden lassen, also seine Fähigkeit beeinträchtigen, kurze Kraftstöße unbeschädigt aufzunehmen.
Among the various printing methods, gravure printing proves to be particularly demanding for splicing, since it is normally done on high-gloss paper which, in the high quantities typically required for magazines, can be provided economically only by virtue of the fact that it includes ingredients which cause the paper to become “brittle”, in other words which adversely affect its capacity to absorb short impulses without suffering damage.
EuroPat v2

Aber soviel Dummheit auf Hochglanzpapier tut mir richtig körperlich weh, nicht nur wegen der gigantischen Verschwendung.
But such an amount of stupidity on high-gloss paper actually makes me physically sick. Not just because of the gigantic waste.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nichts angekreuzt haben, liefern wir Ihnen Ihre Fotos im Format 11 cm (ab Digitalbild) oder im Format 10x15 cm (ab 135er-Farbnegativ) auf Hochglanzpapier.
Unless you specify otherwise, we will deliver your photos in the formats 11 cm (from digital images) or 10x15 cm (from colour negatives) on high-gloss paper.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Nadeldruckern kann der GP-C831 fortgeschrittene Barcodes sowie gestochen scharfe Texte und Fotos drucken und mit zahlreichen Medien eingesetzt werden, darunter Hochglanzpapier und Etiketten.
Unlike dot matrix printers, the versatile GP-C831 can print advanced barcodes, crisp text and photographs, and can be used with a variety of media, including glossy paper and labels.
ParaCrawl v7.1

Bei 12ppm wird in Schwarzweiß etwas langsam gedruckt, aber Duplex-Dokumente erscheinen klar und konsistent, und Fotos auf Hochglanzpapier sehen für ein Budgetmodell echt aus.
It prints somewhat slowly at 12ppm in mono, but duplex documents appear crisp and consistent and photos on glossy paper look lifelike enough for a budget model.
ParaCrawl v7.1

Diese einfache Zusammensetzung wird seit Tausenden von Jahren verwendet, aber chemische Verbesserungen und neue Technologien haben diese Farben ausgefeilter gemacht mit unendlichen Farbmöglichkeiten und verschiedenen Eigenschaften, wie zum Beispiel der Fähigkeit an Hochglanzpapier oder Eierschalen zu haften.
This trivial formulation has been used for thousands of years, but advances in chemistry and new technological alternatives have made inks much more sophisticated, with infinite colour options and diverse properties, such as the ability to adhere to glossy paper or egg shells.
ParaCrawl v7.1

Verbotene schmelzen Benzinkocher, Kerosin, Dieselkraftstoff, Hochglanzpapier, Fetzen Laminat, Spanplatten, Hartfaserplatten, da ihre Verbrennung toxische Substanzen.
Prohibited melt gasoline boiler, kerosene, diesel fuel, glossy paper, scraps laminate, chipboard, hardboard, since their combustion releases toxic substances.
ParaCrawl v7.1

Er schreibt auf den meisten Oberflächen wie Plastik, Holz, Metall, Beton, Glas, Hochglanzpapier und Pappe.
The marker writes on most surfaces, such as plastic, wood, metal, concrete, glass, smooth paper and cardboard.
ParaCrawl v7.1

Wie die folgenden 8 ½ Nummern hatte das Blatt eher den Charakter einer Untergrundpublikation aus der Kunstszene als den eines Architekturmagazins: an die Stelle von Hochglanzpapier, eleganten Fotostrecken und sachlichem Journalismus traten bei Archigram Comics, ausschweifende Typographie, Poesie und knappe Statements (Archigram = Architektur & Telegram).
Like the following 8½ issues, the paper had the character of an underground art-scene magazine rather than an architecture periodical; instead of glossy paper, elegant photo-series and factual journalism, Archigram featured comic strips, erratic typography, poetry and curt statements (Archigram = Architecture & Telegram).
ParaCrawl v7.1