Translation of "Hintergangen" in English
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
hintergangen
habe.
I'm
sorry
for
having
deceived
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht
Tom
derjenige,
der
uns
hintergangen
hat.
It
wasn't
Tom
who
betrayed
us.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
du
uns
nicht
hintergangen
hast!
Thank
you
for
not
betraying
us.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
glauben,
du
hättest
sie
hintergangen.
They
think
you
double-crossed
them.
OpenSubtitles v2018
Seit
Jahren
behaupten
Sie,
mein
Vater
hätte
Sie
hintergangen.
I'm
tired
of
this.
For
years
you've
told
how
my
father
cheated
you.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
dich
hintergangen,
Marty.
No
one
double-crossed
you,
Marty.
OpenSubtitles v2018
Du
fühltest
dich
von
mir
hintergangen.
You
felt
I
tricked
you.
OpenSubtitles v2018
Steve
erträgt
es
nicht,
hintergangen
zu
werden.
I
warned
you
Steve
hates
being
betrayed.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Mutter
hintergangen...
und
davon
muss
sie
erfahren.
You
betrayed
Mother,
and
she
needs
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
hat
die
Opfer
eines
Zugunglücks
hintergangen.
Your
client
sold
out
victims
of
a
train
derailment.
OpenSubtitles v2018
Aber
Chao
vertraute
jemanden
und
die
haben
ihn
hintergangen.
But
Chao
trusts
someone,
they
sold
him
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alle,
die
dir
vertraut
haben,
hintergangen,
Qwark!
Who
cares?
You
stabbed
your
own
team
in
the
back,
Qwark!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
meine
Freundin
Mina
hintergangen.
I
had
betrayed
my
friend
Mina.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ihr
habt
mich
hintergangen,
mich
einer
Straftat
bezichtigt.
Well,
you
went
behind
my
back
and
accused
me
of
a
felony.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem,
nachdem
du
sie
hintergangen
hast.
Especially
not
after
you
betrayed
them.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
mein
Vertrauen
hintergangen.
And
you
have
betrayed
my
trust.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Lee
habt
mich
hintergangen!
You
and
Lee
went
behind
my
back.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
dich
hintergangen
habe.
Helena,
I
am
so
sorry
I
betrayed
you.
I...
OpenSubtitles v2018
Warum
habt
Ihr
mich
all
die
Jahre
hintergangen?
Why
did
you
deceive
me
for
all
those
years?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
hintergangen
und
zugestimmt,
unser
Haus
niederzubrennen.
You
went
behind
my
back
and
agreed
to
burn
our
house
down.
OpenSubtitles v2018
Dad,
ich
weiß
du
fühlst
dich
hintergangen.
Dad,
I
know...
you
feel
betrayed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
trotzdem
das
Gefühl,
dich
hintergangen
zu
haben.
Might
be,
but...
I
still
feel
like
I
tricked
you.
And..
OpenSubtitles v2018
Diese
Diskussion
hatten
wir
bereits,
und
dann
hast
du
mich
hintergangen.
We
already
had
that
discussion,
and
then
you
went
behind
my
back.
OpenSubtitles v2018