Translation of "Hintergangen" in English

Es tut mir leid, dass ich dich hintergangen habe.
I'm sorry for having deceived you.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nicht Tom derjenige, der uns hintergangen hat.
It wasn't Tom who betrayed us.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass du uns nicht hintergangen hast!
Thank you for not betraying us.
Tatoeba v2021-03-10

Sie glauben, du hättest sie hintergangen.
They think you double-crossed them.
OpenSubtitles v2018

Seit Jahren behaupten Sie, mein Vater hätte Sie hintergangen.
I'm tired of this. For years you've told how my father cheated you.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat dich hintergangen, Marty.
No one double-crossed you, Marty.
OpenSubtitles v2018

Du fühltest dich von mir hintergangen.
You felt I tricked you.
OpenSubtitles v2018

Steve erträgt es nicht, hintergangen zu werden.
I warned you Steve hates being betrayed.
OpenSubtitles v2018

Du hast Mutter hintergangen... und davon muss sie erfahren.
You betrayed Mother, and she needs to know.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mandant hat die Opfer eines Zugunglücks hintergangen.
Your client sold out victims of a train derailment.
OpenSubtitles v2018

Aber Chao vertraute jemanden und die haben ihn hintergangen.
But Chao trusts someone, they sold him out.
OpenSubtitles v2018

Du hast alle, die dir vertraut haben, hintergangen, Qwark!
Who cares? You stabbed your own team in the back, Qwark!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte meine Freundin Mina hintergangen.
I had betrayed my friend Mina.
OpenSubtitles v2018

Tja, ihr habt mich hintergangen, mich einer Straftat bezichtigt.
Well, you went behind my back and accused me of a felony.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, nachdem du sie hintergangen hast.
Especially not after you betrayed them.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben mein Vertrauen hintergangen.
And you have betrayed my trust.
OpenSubtitles v2018

Du und Lee habt mich hintergangen!
You and Lee went behind my back.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, dass ich dich hintergangen habe.
Helena, I am so sorry I betrayed you. I...
OpenSubtitles v2018

Warum habt Ihr mich all die Jahre hintergangen?
Why did you deceive me for all those years?
OpenSubtitles v2018

Du hast mich hintergangen und zugestimmt, unser Haus niederzubrennen.
You went behind my back and agreed to burn our house down.
OpenSubtitles v2018

Dad, ich weiß du fühlst dich hintergangen.
Dad, I know... you feel betrayed.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte trotzdem das Gefühl, dich hintergangen zu haben.
Might be, but... I still feel like I tricked you. And..
OpenSubtitles v2018

Diese Diskussion hatten wir bereits, und dann hast du mich hintergangen.
We already had that discussion, and then you went behind my back.
OpenSubtitles v2018