Translation of "Hinterfüllung" in English

Dieser tote Raum ist mit einer aus einem Isoliermaterial bestehenden Hinterfüllung 53 hinterfüllt.
This dead space is backfilled with a backfilling 53 consisting of insulation material.
EuroPat v2

In der integrierten Hinterfüllung 36 sind die Aussparungen zur Materialeinsparung erkennbar.
The cutouts for saving on material can be seen in the integrated rear filling 36 .
EuroPat v2

Die Hinterfüllung besitzen seitliche Vorsprünge für die Schnapp-Rast-Verbindung 42 mit dem metallischen Grundkörper.
The rear filling has lateral projections for the snap-on/latching connection 42 to the metallic basic body.
EuroPat v2

Die Hinterfüllung könnte ebenso mit einer niedrigschmelzenden Metalllegierung realisiert werden.
Back-filling could also be realized with a low-melting metal alloy.
EuroPat v2

Die Ursache lag dabei in einer unvollständigen, undichten Hinterfüllung der Erdwärmesonden.
This was due to an incomplete, leaky backfilling of the geothermal probes.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Hinterfüllung ist vom Auftraggeber festzulegen!
The customer determines which kind of back-fill has to be used!
ParaCrawl v7.1

Nach Einfüllen der Hinterfüllung 9 wird Wasser zwischen dem Primärformkern 3 und der Edelstahlschale 7 eingebracht.
After introducing the rear filling 9, water is supplied between the primar mold core 3 and the fine-steel shell 7.
EuroPat v2

Die Hinterfüllung des Hohlraums zwischen Bohrlochwand und Rohren ist ein wichtiger Beitrag für den Grundwasserschutz.
Backfilling of the cavity between the wall of the borehole and the pipes is to protect the groundwater.
ParaCrawl v7.1

Nach einer inneren Verschleißschicht aus feuerfestem Material folgen Schichten zur Wärmedämmung und zur Hinterfüllung gegen einen äußeren Stahlmantel.
An inner abrasion layer of refractory material is followed by layers of thermal insulation and backfilling inside a steel shell.
EuroPat v2

Das wird dadurch erreicht, daß bei der Herstellung zunächst die Montagestützen angeordnet werden und eine nachträgliche Hinterfüllung durchgeführt wird.
In the latter case, first the mounting posts are provided and then the backfilling is effected.
EuroPat v2

Nach Auskühlen der auf den Primär-Formkernen 3 aufliegenden Edelstahl-Formschalen 7 wird um jede Formschale 7 je ein nach oben und unten hin offenes Gehäuse 8 aufgestellt und bis zum Rand mit einer Mischung von Epoxydharz und Quarzsand, der Hinterfüllung 9, gefüllt.
After cooling of the fine-steel mold shells 7 lying on the primary mold cores 3, each mold shell 7 is surrounded by an upwardly open or downwardly open housing 8, and each housing 8 is filled to its edge with a mixture of epoxy resin and quartz sand forming the rear filling 9.
EuroPat v2

Dieses Vorgehen setzt voraus, daß die Edelstahlschalen 7 vorher auf eine Temperatur gebracht werden, die dem Schmelzpunkt des als Hinterfüllung vorgesehenen Metalls nahe ist, weil die Edelstahlschale sich sonst werfen könnte.
Before this it must be provided that the fine-steel shell 7 is brought to a temperature which is close to the melting point of the metal for the rear filling, since the fine-steel shell otherwise can be warped.
EuroPat v2

Beim Aufheizen des Primärformkerns 3 und der Edelstahlschale 7 verbrennen Trennschicht 6 und Deckschicht 5, so daß die Abtrennung des Werkstückteils 14, 15 beim Einfüllen der metallischen Hinterfüllung 16 bereits stattgefunden hat.
During heating of the primary mold core 3 and the fine-steel shell 7, the separating layer 6 and the coating layer 5 are burnt, so that the separation of the workpiece part 14, 15 during filling of the metallic rear filling 16 takes place.
EuroPat v2

Nach der mechanischen Montage erfolgt in bekannter Weise eine Hinterfüllung der Cu-Kühlelemente mit einer niedrig wärmeleitfähigen Feuerfest-Masse.
After the mechanical assembly, a refractory substance having a low thermal conductivity is filled in the conventional manner into the space behind the copper cooling elements.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltungsform ist vorgesehen, daß die dehnbare Hülle Poren aufweist, die sich bei der Hinterfüllung der Hülle mit Knochenzement aufweiten, so daß der Zement mit dem Knochenlager in Kontakt tritt.
In a further embodiment, it is provided for the elastic sheath to have pores which widen on filling the sheath with bone cement so that the cement comes into contact with the bone bed.
EuroPat v2

Die Hinterfüllung der Bögen kann nicht unmittelbar vor Ort erfolgen, was einer der Nachteile dieser Methode ist.
The arches are not backfiLled directly at the roadhead - this is one of the faults of this method.
EUbookshop v2

Das oben beschriebene zweischalige Bauteil kann als eigenständiges Tragsystem, das dauerhaft die durch den Erddruck aus der Hinterfüllung entstehenden horizontalen Einwirkungen aufnimmt, verwendet werden.
The two-shell structural system described above may be used as an independent support system to continuously absorb horizontal pressure loads exerted by the backfilling in the embankment.
EuroPat v2

Solche Vibrationsstampfer dienen der Untergrundverdichtung, insbesondere beim Grabenbau, im Kanal- und Rohrleitungsbau oder bei der Hinterfüllung im Garten- und Landschaftsbau.
Such vibration tampers are used for compacting subsoil, especially in the construction of ditches, in the construction of canals and pipelines or in backfilling in horticulture and landscaping.
EuroPat v2