Translation of "Hierhin" in English
Jeder
Mitgliedstaat
entsendet
seine
Parlamentarier
hierhin,
damit
sie
hier
ihre
Ansichten
vertreten.
Every
Member
State
sends
its
parliamentarians
here
for
them
to
put
their
views
forward.
Europarl v8
Nach
dem
Abschluss
ging
ich
hierhin,
in
den
Ituri-Wald.
And
after
I
finished,
I
went
to
this
area,
the
Ituri
Forest.
TED2013 v1.1
Bis
hierhin
sollten
Benutzer
von
PHP
/
FI
2
keine
Veränderung
bemerkt
haben.
So
far,
users
of
PHP
/
FI
2
shouldn
't
feel
any
change.
PHP v1
Noch
zur
Informationsgewinnung:
verdeckte
Aufklärung
und
die
Drecksarbeit
gehören
hierhin.
Last
point,
intelligence
community
--
the
muscle
and
the
defense
agencies
go
this
way.
TED2013 v1.1
Ich
sehe,
Sie
zeigen
hierhin,
dahin,
dorthin,
dahin
...
I
see
you
guys
pointing
there,
there,
there,
there,
there
...
TED2020 v1
Es
erzeugt
ein
kleines
Symbol
hierhin.
It
puts
a
little
icon
there.
TED2020 v1
Tourist:
Ich
habe
meine
Stieftochter
aus
Indianapolis
hierhin
gebracht.
Tourist:
I've
taken
my
step-daughter
here
from
Indianapolis.
TED2020 v1
Ich
werde
es
ihm
sagen,
wenn
er
hierhin
kommt.
I'll
tell
him
when
he
comes
here.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
nicht
jeden
Tag
hierhin.
He
does
not
come
here
every
day.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
vor
drei
Jahren
hierhin
gezogen.
They
moved
here
three
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Kommt
sie
hierhin,
um
sich
zu
entspannen?
Is
she
coming
here
to
relax?
Tatoeba v2021-03-10
Hierhin
hat
Tom
gedeutet,
denke
ich.
This
is
where
Tom
pointed
to,
I
think.
Tatoeba v2021-03-10
Als
dessen
Direktor
verlagerte
Ehrlich
seine
chemotherapeutische
Forschung
hierhin.
As
director
of
the
Georg
Speyer
House
Ehrlich
transferred
his
chemotherapeutic
research
there.
Wikipedia v1.0
Wie
sind
Sie
dem
Weg
gefolgt,
um
hierhin
zu
kommen?
How
did
you
follow
the
path
to
get
here?
TED2020 v1
Es
war
Euer
Verstand,
der
uns
hierhin
brachte.
It
was
your
intellect
that
got
us
into
this.
OpenSubtitles v2018
Cheetah,
setz
dich
hierhin,
meine
Süße.
Cheetah,
you'd
better
sit
over
here,
dear.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bis
hierhin
gelaufen,
er
kann
auch
wieder
zurück
gehen.
He
walked
this
far
and
he
can
walk
back.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
gleich
hierhin,
Mr.
Lanser.
HERE'S
YOUR
SEAT
RIGHT
OVER
HERE,
MR.
LANSER.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
am
liebsten
einen
Ausflug
hierhin
machen.
Oh,
that's
lovely.
If
you
please,
I'd
much
rather
go
there.
OpenSubtitles v2018
Du
setzt
dich
jetzt
hierhin
und
ich
werde
dich
in
den
Schlaf
hypnotisieren.
Now
you
just
sit
right
down
here,
and
I'll
put
you
to
sleep
with
my
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
dich
also
besser
fühlen,
wenn
ich
mich
hierhin
setzen
würde?
You
mean
that
it
would
actually
make
you
feel
better
if
I
sat
there?
OpenSubtitles v2018
Bis
hierhin
haben
wir
es
ja
auch
geschafft.
I
got
you
through
all
right
up
to
here.
OpenSubtitles v2018