Translation of "Hierhin" in English

Jeder Mitgliedstaat entsendet seine Parlamentarier hierhin, damit sie hier ihre Ansichten vertreten.
Every Member State sends its parliamentarians here for them to put their views forward.
Europarl v8

Nach dem Abschluss ging ich hierhin, in den Ituri-Wald.
And after I finished, I went to this area, the Ituri Forest.
TED2013 v1.1

Bis hierhin sollten Benutzer von PHP / FI 2 keine Veränderung bemerkt haben.
So far, users of PHP / FI 2 shouldn 't feel any change.
PHP v1

Noch zur Informationsgewinnung: verdeckte Aufklärung und die Drecksarbeit gehören hierhin.
Last point, intelligence community -- the muscle and the defense agencies go this way.
TED2013 v1.1

Ich sehe, Sie zeigen hierhin, dahin, dorthin, dahin ...
I see you guys pointing there, there, there, there, there ...
TED2020 v1

Es erzeugt ein kleines Symbol hierhin.
It puts a little icon there.
TED2020 v1

Tourist: Ich habe meine Stieftochter aus Indianapolis hierhin gebracht.
Tourist: I've taken my step-daughter here from Indianapolis.
TED2020 v1

Ich werde es ihm sagen, wenn er hierhin kommt.
I'll tell him when he comes here.
Tatoeba v2021-03-10

Er kommt nicht jeden Tag hierhin.
He does not come here every day.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind vor drei Jahren hierhin gezogen.
They moved here three years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Kommt sie hierhin, um sich zu entspannen?
Is she coming here to relax?
Tatoeba v2021-03-10

Hierhin hat Tom gedeutet, denke ich.
This is where Tom pointed to, I think.
Tatoeba v2021-03-10

Als dessen Direktor verlagerte Ehrlich seine chemotherapeutische Forschung hierhin.
As director of the Georg Speyer House Ehrlich transferred his chemotherapeutic research there.
Wikipedia v1.0

Wie sind Sie dem Weg gefolgt, um hierhin zu kommen?
How did you follow the path to get here?
TED2020 v1

Es war Euer Verstand, der uns hierhin brachte.
It was your intellect that got us into this.
OpenSubtitles v2018

Cheetah, setz dich hierhin, meine Süße.
Cheetah, you'd better sit over here, dear.
OpenSubtitles v2018

Er ist bis hierhin gelaufen, er kann auch wieder zurück gehen.
He walked this far and he can walk back.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich gleich hierhin, Mr. Lanser.
HERE'S YOUR SEAT RIGHT OVER HERE, MR. LANSER.
OpenSubtitles v2018

Ich würde am liebsten einen Ausflug hierhin machen.
Oh, that's lovely. If you please, I'd much rather go there.
OpenSubtitles v2018

Du setzt dich jetzt hierhin und ich werde dich in den Schlaf hypnotisieren.
Now you just sit right down here, and I'll put you to sleep with my hypnotism.
OpenSubtitles v2018

Du würdest dich also besser fühlen, wenn ich mich hierhin setzen würde?
You mean that it would actually make you feel better if I sat there?
OpenSubtitles v2018

Bis hierhin haben wir es ja auch geschafft.
I got you through all right up to here.
OpenSubtitles v2018