Translation of "Hieraus lässt sich schließen" in English

Hieraus lässt sich schließen, dass der Anfangsschritt in Entwicklungsländern erheblicher Bemühungen bedarf.
From this we can conclude that the initial step requires a lot of effort in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Hieraus lässt sich schließen, dass seit # 218 mehrere Zeitsprünge erfolgt sind.
This leads to the conclusion that there must have been several unseen periods of time since # 218.
ParaCrawl v7.1

Hieraus lässt sich schließen, dass der Annahme neuer Verpflichtungen, allerdings mit denselben Auflagen, zugestimmt werden kann, wenn es die Umstände rechtfertigen (z. B. wenn die Bedingungen, die zum Zeitpunkt der Annahme der ursprünglichen Verpflichtungsangebote herrschten, immer noch gegeben sind), solange der vorübergehende Charakter dieser besonderen Maßnahmen gewahrt bleibt.
It follows from this that acceptance of new undertakings, but with the same provisions, could be accepted if the circumstances so warranted (e.g. if the conditions prevailing at the time of acceptance of the original undertakings still existed), provided that the transitional character of these exceptional measures is respected.
DGT v2019

Hieraus lässt sich schließen, dass das Klima zur Zeit des späten Miozän, im Gegensatz zum heutigen, feucht und dass das Gebiet durch offenen Wald oder Savannenwälder bedeckt war.
This information suggests that, in contrast to the aridity of the current climate, the environment of the Middle Awash during the late Miocene was wet, and the region was occupied by woodland or grassy woodland habitats.
Wikipedia v1.0

Hieraus lässt sich schließen, dass die politischen Rechte der EU-Bürger mit der zunehmenden Inanspruchnahme des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrechts an Bedeutung gewinnen.
In the light of the statistics it can be concluded that the political rights of EU citizens are of increasing significance, in parallel with the growing use of the right of free movement and residence.
TildeMODEL v2018

Hieraus lässt sich schließen, dass der überraschend deutliche Synergieeffekt in der ternären Mischung wiederum überraschenderweise nicht auf einem Effekt einer Mischung von lediglich zwei Komponenten des 3-Komponentensystems beruht.
It can be concluded from this that the surprisingly clear synergy effect in the ternary mixture once again, surprisingly, is not due to an effect of mixing just two components of the 3-component system.
EuroPat v2

Hieraus lässt sich schließen, dass durch die flexible Graphitschicht ein noch engerer Kontakt zu dem leitfähigen Material innerhalb des Polymers hergestellt werden kann.
It can be concluded herefrom that a closer contact with the conductive material within the polymer can be established by use of the flexible graphite layer.
EuroPat v2

Hieraus lässt sich aber nicht schließen, das nationale Rechtssystem müsse zwingend dem dogmatischen Ansatz des Gerichtshofs folgen.
It does not follow, however, that the national legal system is obliged to follow the ECtHR’s dogmatic concept.
ParaCrawl v7.1

Hieraus läßt sich schließen, daß die ITR des D1701 Genoms ca. 2,6 kbp umfaßt.
From this, it can be concluded that the D1701 genome ITR encompasses approx. 2.6 kbp.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich schließen, daß sich dieser Wert in Zukunft mit neuen Brenn­elementchargen noch weiter verringert, zumal der größte Teil der augenblicklich im AVR-Reaktor befindlichen Brennelemente schon vor fünf Jahren hergestellt wurde.
It may therefore be confidently assumed that with the arrival of new batches of fuel elements, the value will continue to fall, especially as most of the elements now in the AVR reactor were fabricated five years ago.
EUbookshop v2

Hieraus läßt sich schließen, daß die Bildung des aktiven Katalysatorkomplexe: überraschenderweise begünstigt wird, wenn kein Olefin zugegen ist.
It can therefore be concluded that, surprisingly, formation of the active catalyst complex is favored if no olefin is present.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich schließen, daß die Bildung des aktiven Katalysatorkomplexes überraschenderweise begünstigt wird, wenn kein Olefin zugegen ist.
It can therefore be concluded that, surprisingly, formation of the active catalyst complex is favored if no olefin is present.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich schließen, das SKB auch in der Lage wäre, einen MMR-Varicella-lmpfstoff zu entwickeln.
From the above considerations it can be concluded that SKB also has the potential to develop a MMRV ancella vaccine.
EUbookshop v2

Hieraus läßt sich schließen, daß auch in den hier auf Korngrenzensegregation untersuchten Fe-Ti-P Proben der Phosphor in Phosphiden gebunden ist.
From this,it may be concluded that the Fe-Ti-P specimens examined for grain boundary segregation had also phosphorus bound in phosphides.
EUbookshop v2

Hieraus läßt sich schließen, daß in dem Wasser, das mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung behandelt wurde, eine Veränderung hervorgerufen wurde.
This allows the conclusion that the water treated with the apparatus according to the invention has been changed.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich schließen, daß die Bioverfügbarkeit des erfindungsgemäßen Heparins, das nicht die für unfraktionierte Heparine typischen Moleküle mit hoher Molmasse enthält, nach subkutaner Administration signifikant größer ist.
It can be concluded therefrom that the bioavailability of the heparin according to the invention, which does not contain the high molecular weight molecule typical of unfractionated heparins, is significantly higher upon subcutaneous administration.
EuroPat v2

Hieraus läßt sich schließen, daß die Bioverfügbarkeit von Enoxaparin wirklich höher ist, die thrombininhibierende Wirkung, welche entscheidend für die antikoagulatorische Wirksamkeit ist, jedoch deutlich weniger ausgeprägt als bei dem erfindungsgemäßen Heparin.
It can be concluded therefrom that the bioavailability of Enoxaparin is actually higher, but that the thrombin-inhibiting activity, which is critical to anticoagulant activity, is significantly less pronounced than that of the heparin according to the invention.
EuroPat v2