Translation of "Heutigen lage" in English
In
Anbetracht
der
heutigen
Lage
kommt
man
leider
nicht
ohne
sie
aus.
In
the
current
state
of
affairs,
we
can
unfortunately
not
do
without
it.
Europarl v8
Welchen
Handlungsspielraum
hat
die
Europäische
Union
angesichts
der
heutigen
Lage?
What
can
the
European
Union
do
in
the
current
situation?
Europarl v8
Der
neue
Frankfurter
Bahnhof
war
ein
Durchgangsbahnhof
etwa
in
der
heutigen
Lage.
The
new
Frankfurt
station
was
a
through
station
in
its
current
situation.
Wikipedia v1.0
Natürlich
gibt
es
zwischen
Roths
Roman
und
der
heutigen
Lage
Unterschiede.
Of
course,
Roth’s
novel
and
today’s
situation
are
not
precisely
comparable.
News-Commentary v14
Welche
Lehren
lassen
sich
aus
der
heutigen
Lage
ziehen?
What
lessons
from
the
Budget
today?
TildeMODEL v2018
Sind
Sie
sich
der
Ernsthaftigkeit
der
heutigen
Lage
bewusst?
You
understand
the
gravity
of
today's
situation?
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
zur
heutigen
Lage
gekommen.
That
brings
us
to
today.
WikiMatrix v1
Monika
Alleweldt
hielt
eine
starke
politische
Rede
zur
heutigen
Lage
der
Frauen
weltweit.
Monika
Alleweldt
held
a
strong
political
speech
about
the
current
situation
of
women
worldwide.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Lage
gibt
es
auch
Gefahren.
The
situation
of
today
contains
dangers
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
breitete
sich
langsam
in
Richtung
seiner
heutigen
Lage
aus.
The
town
moved
slowly
to
its
present
day
location.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
kurzen
Worten
das
Bild
der
heutigen
Lage.
Such
is
the
picture
of
the
present
situation
in
a
few
words.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
befindet
sich
die
Verwaltung
seit
1923
in
seiner
heutigen
Lage
in
Ban
Khuan
Khanun.
Finally
in
1923
the
district
office
came
to
the
present
location
in
Ban
Khuan
Khanun.
Wikipedia v1.0
Später
wurde
es
nach
Mon
Cham
Sin
verlegt,
etwa
einen
Kilometer
nördlich
der
heutigen
Lage.
Later
it
was
moved
to
Mon
Cham
Sin
(),
about
1
km
north
of
the
present
location.
Wikipedia v1.0
Wie
können
die
ursprünglich
für
eine
Sechsergemeinschaft
vorgesehenen
Marktstützungsinstrumente
der
heutigen
Lage
angepasst
werden?
How
to
make
market
support
instruments,
originally
conceived
for
a
Community
of
Six,
relevant
today?
TildeMODEL v2018
Doch
das
bedeutet
in
der
heutigen
Lage
zusätzliche
Studiendauer,
mehr
Geld,
also
weniger
Studenten.
But
in
the
present
situation
it
means
longer
periods
of
study,
more
money
and
so
fewer
students.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
sehr
alte
Geschichte,
doch
der
Inhalt
passt
zur
heutigen
Lage.
It’s
a
very
old
story,
but
the
content
is
somehow
fitting
for
the
present.
ParaCrawl v7.1
Nirgends
empfinde
ich
die
Abgeschnittenheit
meiner
heutigen
geistigen
Lage
so
wie
in
der
russischen
Frage.
Nowhere
do
I
feel
the
isolation
of
my
current
intellectual
position
more
than
on
the
Russian
question.
ParaCrawl v7.1
Fügt
man
dem
noch
die
Wahl
des
Gesetzgebenden
Rates
von
Palästina,
den
israelisch-jordanischen
Friedensvertrag
und
den
Rückzug
der
israelischen
Truppen
aus
den
größeren
Städten
des
Westjordanlands
hinzu,
kann
man
nur
feststellen,
daß
zwischen
der
Situation
vor
den
Abkommen
von
Oslo
und
der
heutigen
Lage
trotz
aller
Zwischenfälle
und
der
Verlangsamung
des
Friedensprozesses
ein
himmelweiter
Unterschied
liegt.
If
we
add
to
that
the
election
of
the
Palestinian
legislative
council,
the
peace
treaty
between
Israel
and
Jordan
and
the
withdrawal
of
Israeli
troops
from
the
main
towns
on
the
West
Bank,
we
cannot
fail
to
be
struck
by
the
difference
between
the
situation
that
existed
before
the
Oslo
agreements
and
that
which
exists
today,
despite
the
hitches
and
the
slowing
of
the
peace
process.
Europarl v8
Da
Sie
sich
aber
auf
die
jüngste
Vergangenheit
und
die
Wahlen
bezogen
haben,
möchte
ich
Sie
im
Zusammenhang
mit
der
heutigen
Lage
folgendes
fragen:
Wie
schätzen
Sie
die
bedingte
Freilassung
des
Führers
der
FIS,
Abasi
Madani,
ein?
However,
since
reference
was
made
more
to
the
immediate
past
and
to
the
elections,
I
would
like
to
ask
you
about
the
current
situation:
How
do
you
view
the
conditional
freeing
of
Abasi
Mandani,
leader
of
the
FIS?
Europarl v8
Meines
Erachtens
haben
wir
mit
unserer
heutigen
Tagung
zur
Lage
in
Georgien
eine
sehr
deutliche
Botschaft
gesendet,
die
sich
sowohl
an
Georgien
als
auch
an
Russland
richtet
und
die
unsere
Fähigkeit,
auf
Krisensituationen
zu
reagieren,
sowie
die
Geschlossenheit
der
Europäischen
Union
betrifft.
In
my
opinion,
our
meeting
today
sent
out
a
very
clear
message
on
Georgia,
aimed
at
both
Georgia
and
also
Russia,
in
terms
of
our
capacity
to
respond
to
crisis
situations
and
the
unity
of
the
European
Union.
Europarl v8
Sowohl
vom
Rat
als
auch
vom
Parlament
wird
eine
verantwortungsvolle
und
flexible
Haltung
erforderlich
sein,
und
ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
in
der
heutigen
Lage
eine
Einigung
auch
ein
besonders
positives
Signal
für
die
Märkte
sein
würde.
A
responsible
and
flexible
attitude
is
required
of
both
the
Council
and
Parliament,
and
I
firmly
believe
that
in
today's
situation,
the
agreement
would
send
a
remarkably
positive
message
to
the
markets
as
well.
Europarl v8