Translation of "Herrschaftsanspruch" in English
Tatsächlich
konnten
die
Cirksena
den
verbrieften
Herrschaftsanspruch
nie
gänzlich
durchsetzen.
The
Harlingerland
did
remain
under
the
higher
authority
of
the
Cirksena
family.
Wikipedia v1.0
Die
Menschheit
wird
mit
Gottes
Herrschaftsanspruch
konfrontiert
und
für
ihren
eigensinnigen
Aufstand
gerichtet
werden.
Humankind
will
be
confronted
with
God's
authority
and
judged
for
their
willful
rebellion.
ParaCrawl v7.1
Der
Antichrist
mit
seinem
Herrschaftsanspruch
steht
der
Autorität
und
Vollmacht
Jesu
Christi
frontal
gegenüber.
The
anti-Christ
with
his
claim
to
power
is
contrary
to
the
authority
and
power
of
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
die
Europäische
Kommission
ist
also,
ob
man
gedenkt,
die
Hilfsgüter
direkt
zu
verteilen,
um
sicherzustellen,
daß
sie
auch
tatsächlich
zu
den
Betroffenen
gelangen
und
nicht
von
diesem
Regime
mit
seinem
absoluten
Herrschaftsanspruch
manipuliert
werden.
Therefore,
I
would
ask
the
European
Commission
whether
this
aid
is
going
to
be
directly
distributed
so
that
we
can
be
sure
that
it
really
does
reach
those
affected
by
the
earthquake
and
is
not
exploited
by
the
regime,
which
uses
its
powers
in
an
absolute
way.
Europarl v8
Dass
die
Wahlergebnisse
noch
nicht
veröffentlicht
wurden,
zeugt
vom
Zusammenbruch
der
Rechtsordnung
und
offenbart
den
totalitären
Herrschaftsanspruch
der
Machthaber
in
diesem
afrikanischen
Land.
The
very
fact
that
the
results
of
the
elections
have
not
yet
been
announced
illustrates
the
breakdown
of
the
rule
of
law
and
it
also
shows
the
totalitarian
nature
of
authority
in
that
African
state.
Europarl v8
Im
Sommer
1017
festigte
Knut
seinen
Herrschaftsanspruch,
indem
er
Æthelreds
Witwe,
Emma
von
der
Normandie
heiratete,
obwohl
er
zuvor
schon
die
englische
Adlige
Ælfgifu
von
Northampton
geheiratet
hatte.
In
summer
1017
he
cemented
his
power
by
marrying
Æthelred's
widow,
Emma,
although
he
had
previously
married
an
English
noblewoman,
Ælfgifu
of
Northampton.
Wikipedia v1.0
Balduin
setzte
zur
Durchsetzung
seines
kurfürstlichen
Herrschaftsanspruch
den
Bau
der
Trutzburgen
Rauschenburg
und
Trutzeltz
(auch
Baldeneltz)
ein,
von
denen
aus
er
die
Verbindungen
der
Ritter
untereinander
kontrollierte
bzw.
verhinderte.
Baldwin
decided
to
reinforce
his
electoral
sovereignty
by
building
the
counter-castles
of
Rauschenburg
and
Trutzeltz
(also
Baldeneltz),
from
where
he
controlled
and
prevented
the
knights
from
joining
forces
with
one
another.
WikiMatrix v1
Die
Bologneser
wussten
nur
zu
gut
um
die
politische
Ambivalenz
der
Adelsfamilien
und
versuchten
seither
diese
mit
Aufgaben
und
Ämtern
zu
betrauen,
um
deren
Herrschaftsanspruch
zu
festigen.
The
Bolognese
on
the
other
hand
perfectly
knew
the
political
shadiness
of
the
noble
house
and
hence
tried
to
appoint
them
with
offices
and
posts
ensuring
to
contain
their
power.
WikiMatrix v1
Im
Sommer
1017
festigte
Knut
seinen
Herrschaftsanspruch,
indem
er
Æthelreds
Witwe,
Emma
von
der
Normandie,
heiratete,
obwohl
er
zuvor
schon
die
englische
Adlige
Ælfgifu
von
Northampton
geheiratet
hatte.
In
summer
1017
he
cemented
his
power
by
marrying
Æthelred's
widow,
Emma,
although
he
had
previously
married
an
English
noblewoman,
Ælfgifu
of
Northampton.
WikiMatrix v1
Johann
II.
von
Bilstein
trat
bereits
um
1350
seinen
Herrschaftsanspruch
an
Graf
Gottfried
IV.
von
Arnsberg
ab.
Johann
II
von
Bilstein
relinquished
his
lordly
claim
to
Count
Gottfried
IV
of
Arnsberg
in
1350.
WikiMatrix v1
Die
nach
Westen
ausgerichtete
Karte
mit
Spanien
als
Kopf
unterstrich
damit
den
universellen
Herrschaftsanspruch
Habsburgs,
insbesondere
über
Europa.
Thus,
the
map
is
oriented
westwards
to
have
Spain
as
the
crowned
head,
pointing
at
the
Habsburgs'
claim
to
be
universal
emperors
of
Europe.
WikiMatrix v1
Meine
Frage
an
die
Europäische
Kommission
ist
also,
ob
man
gedenkt,
die
Hüfsgüter
direkt
zu
verteilen,
um
sicherzustellen,
daß
sie
auch
tatsächlich
zu
den
Betroffenen
gelangen
und
nicht
von
diesem
Regime
mit
seinem
absoluten
Herrschaftsanspruch
manipuliert
werden.
Therefore,
I
would
ask
the
European
Commission
whether
this
aid
is
going
to
be
directly
distributed
so
that
we
can
be
sure
that
it
really
does
reach
those
affected
by
the
earthquake
and
is
not
exploited
by
the
regime,
which
uses
its
powers
in
an
absolute
way.
EUbookshop v2
Von
Anfang
der
Kolonialzeit
auf
den
Philippinen
an
baute
die
spanische
Krone
auf
die
althergebrachte
sozio-politischen
Strukturen
der
Barangays
und
gleichzeitig
auf
die
traditionellen
indigenen
Anführer,
wie
etwa
die
Datus
und
machte
dadurch
ihren
Herrschaftsanspruch
indirekt
geltend.
From
the
beginning
of
the
colonial
period
in
the
Philippine,
the
Spanish
government
built
on
the
traditional
pre?conquest
socio?political
organization
of
the
barangay
and
co?opted
the
traditional
indigenous
princes
and
their
nobles,
thereby
ruling
indirectly.
WikiMatrix v1
Zudem
hatte
sich
der
territoriale
Herrschaftsanspruch
der
Landesherren,
wie
der
des
Kurfürsten
von
Brandenburg,
gefestigt,
deren
größter
innerer
Gegner
der
Landadel
war.
In
addition,
the
territorial
claim
to
sovereignty
of
the
sovereigns,
such
as
that
of
the
Elector
of
Brandenburg,
whose
greatest
internal
opponent
was
the
landed
gentry,
had
been
consolidated.
WikiMatrix v1
Eine
bewusste
Anlehnung
an
das
salomonische
Vorbild
würde
zu
Karls
bedingungslosem,
universalem
Herrschaftsanspruch
und
Sendungsbewusstsein
als
Regent
eines
christlichen
Weltreiches
über
ein
neues
auserwähltes
Gottesvolk
und
damit
gleichsam
als
neuer
Salomo
passen.
Deliberate
reference
to
the
model
of
Solomon's
throne
was
fitting
for
Charlemagne's
claim
to
an
unconditional
universal
rule
as
regent
of
a
Christian
world
empire,
ruling
over
a
new
chosen
people
–
so
to
speak
as
a
new
Solomon.
WikiMatrix v1
Bis
in
die
Gestaltung
der
Symbolsprache
versuchte
Papst
Gregor
dem
Bischof
der
Römischen
Kirche
als
Pontifex
Maximus
den
Herrschaftsanspruch
zu
sichern
und
Rom
als
caput
mundi
eines
christlichen,
weströmischen
Reiches
zu
behaupten.
That
is
why
the
Church
itself
began
to
take
over
the
role
of
guardian
and
governor
in
the
Western
Roman
Empire.
Pope
Gregory
went
as
far
as
using
symbolic
language
in
an
attempt
to
claim
power
for
the
Bishop
of
the
Roman
Church
as
Pontifex
Maximus
and
to
claim
Rome
as
the
caput
mundi
of
a
Christian
Western
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1
Anhand
historischer
Fallstudien,
die
sich
auf
die
sakrale
Legitimation
von
Macht
oder
die
theologische
und
naturrechtliche
Begründung
des
Widerstands
gegen
einen
politisch-theologischen
Herrschaftsanspruch
beziehen,
soll
diese
Hypothese
untersucht
werden.
Case
studies
aimed
at
testing
this
hypothesis—focusing
on
the
sacral
legitimation
of
power
and
the
theological
or
natural
law
foundations
of
resistance
to
power—are
welcomed.
ParaCrawl v7.1
Laut
dieser
Hypothese
wre
der
animus
occupandi,
verdeutlicht
durch
den
symbolischen
Akt
des
Flaggehissens
ausreichend,
um
einen
Herrschaftsanspruch
zu
statuieren.
On
that
hypothesis
the
animus
occupandi,
manifested
by
symbolical
acts,
such
as
the
hoisting
of
the
occupant's
flag,
are
sufficient
to
establish
his
sovereignty.
ParaCrawl v7.1