Translation of "Herrschaftsanspruch" in English

Tatsächlich konnten die Cirksena den verbrieften Herrschaftsanspruch nie gänzlich durchsetzen.
The Harlingerland did remain under the higher authority of the Cirksena family.
Wikipedia v1.0

Die Menschheit wird mit Gottes Herrschaftsanspruch konfrontiert und für ihren eigensinnigen Aufstand gerichtet werden.
Humankind will be confronted with God's authority and judged for their willful rebellion.
ParaCrawl v7.1

Der Antichrist mit seinem Herrschaftsanspruch steht der Autorität und Vollmacht Jesu Christi frontal gegenüber.
The anti-Christ with his claim to power is contrary to the authority and power of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an die Europäische Kommission ist also, ob man gedenkt, die Hilfsgüter direkt zu verteilen, um sicherzustellen, daß sie auch tatsächlich zu den Betroffenen gelangen und nicht von diesem Regime mit seinem absoluten Herrschaftsanspruch manipuliert werden.
Therefore, I would ask the European Commission whether this aid is going to be directly distributed so that we can be sure that it really does reach those affected by the earthquake and is not exploited by the regime, which uses its powers in an absolute way.
Europarl v8

Dass die Wahlergebnisse noch nicht veröffentlicht wurden, zeugt vom Zusammenbruch der Rechtsordnung und offenbart den totalitären Herrschaftsanspruch der Machthaber in diesem afrikanischen Land.
The very fact that the results of the elections have not yet been announced illustrates the breakdown of the rule of law and it also shows the totalitarian nature of authority in that African state.
Europarl v8

Im Sommer 1017 festigte Knut seinen Herrschaftsanspruch, indem er Æthelreds Witwe, Emma von der Normandie heiratete, obwohl er zuvor schon die englische Adlige Ælfgifu von Northampton geheiratet hatte.
In summer 1017 he cemented his power by marrying Æthelred's widow, Emma, although he had previously married an English noblewoman, Ælfgifu of Northampton.
Wikipedia v1.0

Balduin setzte zur Durchsetzung seines kurfürstlichen Herrschaftsanspruch den Bau der Trutzburgen Rauschenburg und Trutzeltz (auch Baldeneltz) ein, von denen aus er die Verbindungen der Ritter untereinander kontrollierte bzw. verhinderte.
Baldwin decided to reinforce his electoral sovereignty by building the counter-castles of Rauschenburg and Trutzeltz (also Baldeneltz), from where he controlled and prevented the knights from joining forces with one another.
WikiMatrix v1

Die Bologneser wussten nur zu gut um die politische Ambivalenz der Adelsfamilien und versuchten seither diese mit Aufgaben und Ämtern zu betrauen, um deren Herrschaftsanspruch zu festigen.
The Bolognese on the other hand perfectly knew the political shadiness of the noble house and hence tried to appoint them with offices and posts ensuring to contain their power.
WikiMatrix v1

Im Sommer 1017 festigte Knut seinen Herrschaftsanspruch, indem er Æthelreds Witwe, Emma von der Normandie, heiratete, obwohl er zuvor schon die englische Adlige Ælfgifu von Northampton geheiratet hatte.
In summer 1017 he cemented his power by marrying Æthelred's widow, Emma, although he had previously married an English noblewoman, Ælfgifu of Northampton.
WikiMatrix v1

Johann II. von Bilstein trat bereits um 1350 seinen Herrschaftsanspruch an Graf Gottfried IV. von Arnsberg ab.
Johann II von Bilstein relinquished his lordly claim to Count Gottfried IV of Arnsberg in 1350.
WikiMatrix v1

Die nach Westen ausgerichtete Karte mit Spanien als Kopf unterstrich damit den universellen Herrschaftsanspruch Habsburgs, insbesondere über Europa.
Thus, the map is oriented westwards to have Spain as the crowned head, pointing at the Habsburgs' claim to be universal emperors of Europe.
WikiMatrix v1

Meine Frage an die Europäische Kommission ist also, ob man gedenkt, die Hüfsgüter direkt zu verteilen, um sicherzustellen, daß sie auch tatsächlich zu den Betroffenen gelangen und nicht von diesem Regime mit seinem absoluten Herrschaftsanspruch manipuliert werden.
Therefore, I would ask the European Commission whether this aid is going to be directly distributed so that we can be sure that it really does reach those affected by the earthquake and is not exploited by the regime, which uses its powers in an absolute way.
EUbookshop v2

Von Anfang der Kolonialzeit auf den Philippinen an baute die spanische Krone auf die althergebrachte sozio-politischen Strukturen der Barangays und gleichzeitig auf die traditionellen indigenen Anführer, wie etwa die Datus und machte dadurch ihren Herrschaftsanspruch indirekt geltend.
From the beginning of the colonial period in the Philippine, the Spanish government built on the traditional pre?conquest socio?political organization of the barangay and co?opted the traditional indigenous princes and their nobles, thereby ruling indirectly.
WikiMatrix v1

Zudem hatte sich der territoriale Herrschaftsanspruch der Landesherren, wie der des Kurfürsten von Brandenburg, gefestigt, deren größter innerer Gegner der Landadel war.
In addition, the territorial claim to sovereignty of the sovereigns, such as that of the Elector of Brandenburg, whose greatest internal opponent was the landed gentry, had been consolidated.
WikiMatrix v1

Eine bewusste Anlehnung an das salomonische Vorbild würde zu Karls bedingungslosem, universalem Herrschaftsanspruch und Sendungsbewusstsein als Regent eines christlichen Weltreiches über ein neues auserwähltes Gottesvolk und damit gleichsam als neuer Salomo passen.
Deliberate reference to the model of Solomon's throne was fitting for Charlemagne's claim to an unconditional universal rule as regent of a Christian world empire, ruling over a new chosen people – so to speak as a new Solomon.
WikiMatrix v1

Bis in die Gestaltung der Symbolsprache versuchte Papst Gregor dem Bischof der Römischen Kirche als Pontifex Maximus den Herrschaftsanspruch zu sichern und Rom als caput mundi eines christlichen, weströmischen Reiches zu behaupten.
That is why the Church itself began to take over the role of guardian and governor in the Western Roman Empire. Pope Gregory went as far as using symbolic language in an attempt to claim power for the Bishop of the Roman Church as Pontifex Maximus and to claim Rome as the caput mundi of a Christian Western Roman Empire.
ParaCrawl v7.1

Anhand historischer Fallstudien, die sich auf die sakrale Legitimation von Macht oder die theologische und naturrechtliche Begründung des Widerstands gegen einen politisch-theologischen Herrschaftsanspruch beziehen, soll diese Hypothese untersucht werden.
Case studies aimed at testing this hypothesis—focusing on the sacral legitimation of power and the theological or natural law foundations of resistance to power—are welcomed.
ParaCrawl v7.1

Laut dieser Hypothese wre der animus occupandi, verdeutlicht durch den symbolischen Akt des Flaggehissens ausreichend, um einen Herrschaftsanspruch zu statuieren.
On that hypothesis the animus occupandi, manifested by symbolical acts, such as the hoisting of the occupant's flag, are sufficient to establish his sovereignty.
ParaCrawl v7.1