Translation of "Heraushängen" in English
Sie
sollten
Ihre
Waffen
nicht
so
heraushängen
lassen.
You
shouldn't
let
your
weapons
hang
around.
OpenSubtitles v2018
Roger
wird
sich
für
die
Wale
aus
dem
Helikopter
heraushängen...
What
Roger
will
do
for
the
whales,
hang
out
of
a
helicopter...
OpenSubtitles v2018
Das
eine
Ende
des
Hilfsseils
kann
lose
aus
der
Unterflasche
heraushängen.
The
one
end
of
the
auxiliary
cable
can
hang
out
loosely
from
the
lower
block.
EuroPat v2
Sie
blickte
durch
das
Glas
und
sah
lange
Haare
aus
einer
Wolke
heraushängen.
She
looked
through
the
glass
and
saw
long
hair
hanging
down
out
of
a
cloud.
CCAligned v1
Kaue
sehr
langsam
und
lasse
das
Brot
etwas
aus
deinem
Mund
heraushängen.
Chew
very
slowly,
letting
the
bread
hang
out
of
your
mouth
a
little.
ParaCrawl v7.1
Die
gewisse
Intelligenz
strahle
ich
ebenfalls
aus,
aber
lasse
sie
nicht
heraushängen.
I
also
exude
that
certain
intelligence,
but
don’t
let
it
hang
out.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
seine
Eingeweide
heraushängen
und
sein
Gesicht
bis
zur
Unkenntlichkeit
zertrümmert.
I
saw
his
intestines
protruding
and
his
face
smashed
beyond
recognition.
ParaCrawl v7.1
Wie
kannst
du
ihm
das
vorwerfen,
wenn
du
runterkommst
und
sie
so
heraushängen
lässt?
How
can
you
blame
him
if
you'll
come
down
with
them
hanging
out
like
that?
OpenSubtitles v2018
Lass
ein
paar
Strähnen
heraushängen.
Leave
some
pieces
out.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
ließ
mein
Baby
manchmal
die
Zunge
heraushängen,
doch
nun
sieht
es
viel
besser
aus.
At
first,
my
baby's
tongue
would
hang
out,
but
now
she
looks
much
better.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jedoch
die
voraussichtliche
Verweildauer
des
Drainagerohres
nur
kurz
ist,
insbesondere
nicht
mehr
als
fünf
Tage
beträgt,
ist
es
vertretbar,
an
dem
Ende
des
Drainagerohres
dünne
Fäden
zu
befestigen,
die
so
lang
sind,
daß
sie
aus
dem
Körper,
also
insbesondere
aus
der
Harnröhre,
heraushängen.
If,
however,
the
presumed
length
of
stay
of
the
drainage
tube
is
only
a
short
one,
in
particular
not
more
that
five
days,
it
is
allowable
to
fix
thin
threads
at
the
end
of
the
drainage
tube
which
are
so
long
that
they
hang
out
from
a
body,
i.e.
in
particular
from
a
ureter.
EuroPat v2
Bei
kurzer
Verweilzeit
hat
es
sich
bewährt,
an
dem
Drainagerohr
dünne
Fäden
zu
befestigen,
die
aus
dem
Körperkanal,
z.B.
aus
der
Harnröhre,
heraushängen,
so
daß
das
Entfernen
des
Drainagerohres
durch
Herausziehen
an
den
Fadenenden
erfolgen
kann.
If
the
drainage
tube
is
to
remain
only
for
a
short
time,
it
has
proven
successful
to
fix
thin
threads
to
the
drainage
tube
which
hang
out
of
the
body
channel,
for
instance
the
ureter,
so
that
removal
of
the
drainage
tube
may
be
obtained
by
pulling
ends
of
the
thread.
EuroPat v2
Der
Anfang
des
Faserbandes
314
soll
aufgrund
der
Vorbereitung
des
Faserbandbehälters
in
einer
hier
nicht
dargestellten
Vorbereitungsstation
in
einer
definierten
Länge
aus
der
Klemme
315
heraushängen.
The
sliver
end
314
should
hang
from
the
clamp
315
a
defined
length
as
a
result
of
the
previous
preparation
of
the
sliver
container
in
a
preparation
station
(not
shown).
EuroPat v2
Da
bei
dieser
Vorrichtung
der
Schwenkarm
fest
an
einer
Kannenwechselvorrichtung
befestigt
und
die
Kannen
ihrerseits
fest
in
einem
Manipulator
positioniert
sind,
muss
das
Faserband
an
einer
genau
bestimmten
Stelle
über
den
Rand
der
Kanne
heraushängen
und/oder
manuell
in
den
Schwenkarm
eingelegt
und
dort
festgeklemmt
werden.
As,
with
this
device,
the
swivel
arm
is
fixed
rigidly
to
a
can
changing
device
and
the
can,
for
its
part,
is
positioned
permanently
in
a
manipulator,
then
the
fiber
sliver
must
hang
down
in
a
place
over
the
rim
of
the
can
which
is
determined
exactly
and/or
be
laid
in
the
swivel
arm
manually
and
firmly
clamped
there.
EuroPat v2
Diese
Schlauchleitungen
unterliegen
häufig
der
Gefahr
von
Beschädigungen,
da
sie
in
der
Regel
nach
unten
heraushängen.
These
hoselines
are
frequently
subjected
to
the
risk
of
damage
since
they
usually
hang
down.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
im
untordierten
Zustand
des
Speicherkörpers,
vorzugsweise
z.B.
bei
Stillstand
der
Verseilvorrichtung
sichergestellt,
daß
die
in
die
offenen
Kammern
eingelegten
Verseilelemente
nicht
aus
den
Kammern
heraushängen
oder
gar
herausfallen
können.
In
particular,
it
is
ensured
in
the
untwisted
condition
of
the
accumulator,
preferably
for
example
in
the
case
of
a
standstill
of
the
stranding
device,
that
the
stranding
elements
inserted
into
the
open
chambers
cannot
hang
out
of
the
chambers
or
even
fall
out
of
them.
EuroPat v2
Bei
der
Vorbereitung
einer
Sprengung
werden
Zünder
gemeinsam
mit
der
Sprengladung
in
die
vorbereiteten
Bohrlöcher
geschoben,
wobei
die
Zündleitungen
nach
außen
aus
den
Bohrlöchern
heraushängen.
During
preparation
of
a
blasting
operation,
detonators
are
introduced
together
with
the
explosive
charge
into
the
prepared
drill
holes,
the
ignition
wires
protruding
toward
the
outside
from
the
drill
holes.
EuroPat v2