Translation of "Herausgezögert" in English

Beschlüsse über Sanktionen dürfen nicht herausgezögert werden.
It must not be possible to delay decisions concerning sanctions.
Europarl v8

Die Termine sollten nicht generell bis zum Jahr 2007 herausgezögert werden.
Deadlines should not generally be postponed until the year 2007.
TildeMODEL v2018

Ich habe es herausgezögert und nutzlose Experimente gemacht.
I have been delaying, making little useless experiments.
OpenSubtitles v2018

Auch hier wird die Separation der Härterzusammensetzung nur herausgezögert.
Here too, separation of the hardener composition is merely delayed.
EuroPat v2

Dieser Rollenwechsel fällt vielen Fahrern schwer und wird daher solange wie möglich herausgezögert.
Many drivers find this role change to be inconvenient and, hence, it is delayed as long as possible.
EuroPat v2

Und jeder weitere Tag, der herausgezögert wird, kostet Ihre Firma mehr Geld.
And every day that it drags on, it's costing your company more money.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls wird der Start der Identifikations-Funktion so lange herausgezögert, bis ein Heizstrom erkannt wird.
Else, the starting of the identification function is delayed until a heating current is recognized.
ParaCrawl v7.1

Mit der Impfung wird eine autoimmune Zerstörung der Insulin-produzierenden Zellen des Pankreas herausgezögert oder sogar verhindert.
With the vaccination, autoimmune destruction of the insulin-producing cells of the pancreas can be delayed or even prevented.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Spieler ein entsprechendes Client-Programm verwenden, kann damit das Schiffslimit etwas herausgezögert werden.
When all players use appropriate client programs, you can use this to delay the ship limit a bit.
ParaCrawl v7.1

Wie der Schlussgong im indonesischen Gamelan wird der letzte Schlusston auf der Klapper möglichst weit herausgezögert.
Like in the Gamelan ensembles with the last gong, the final stroke of the " wa " is getting delayed as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Koalition aus mehreren Parteien stellte sich als nicht immer einfach heraus, da Entscheidungen oftmals durch lange Verhandlungen herausgezögert wurden.
This coalition of sorts frequently struggled for survival, as decisions were often delayed by long periods of negotiations among the involved parties.
Wikipedia v1.0

Unterdessen hat sich eine andere Vorgehensweise eingebürgert: der Abschluss einer Untersuchung wird durch Rückgriff auf die Verpflichtung zur Übermittlung von Informationen an die Justizbehörden nach Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung 1073/99 herausgezögert, wobei diesen keine Informationen, sondern ein Zwischenbericht oder ein Bericht de facto übermittelt wird, was zu einem Kompetenzkonflikt mit den nationalen Gerichten führen kann.
However, another practice has emerged, consisting of delaying the closure of an inquiry by using the obligation to forward the information to the judicial authorities provided for in Article 10(2) of Regulation No 1073/99 to forward not information, but an interim or de facto report, with the risk that responsibilities overlap with the national courts.
TildeMODEL v2018

In Ordnung, ich habe das soweit wie möglich herausgezögert, aber ich bin so ziemlich fertig mit dem Formulieren dieses Antrags.
All right, I dragged this out as long as I can, but I'm pretty much done drafting this motion.
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als hätten wir die Invasion nur herausgezögert, bis wann, zum 24. Jahrhundert?
Sounds to me like we've only postponed the invasion... until what, the 24th century?
OpenSubtitles v2018

Die regelmäßige Überwachung der Spannung eines Zahnriemens / Keilriemens erhöht bekanntlich deren Einsatzzeit, so daß der Zeitpunkt für eine zeitaufwendige Auswechselung beträchtlich herausgezögert werden kann.
The regular monitoring of the tension of a toothed belt/V belt increases the service life thereof so that the time when a time-consuming replacement operation is performed can be delayed considerably.
EuroPat v2

Beim Benützen der Anlage B wird ebenfalls nach Anspre­chen der Elektroden 18 und 19 auf einen gemessenen erhöhten Leitwert zwischen denselben während einer Verzögerungszeit t v der Spülvorgang herausgezögert.
When urinal B is used, the flushing operation is likewise delayed for a period of time td after electrodes 18, 19 respond to an increased conductance measured between them.
EuroPat v2

Durch das Anrühren von Propak® mit Wasser werden weniger Kalorien sowie Fette aufgenommen und die Resorbierfähigkeit des Eiweißpulvers nicht unnötig herausgezögert, wie es beim Anrühren mit Milch der Fall wäre.
By mixing Propak® with water, less calories and fat are absorbed and the absorption of the protein powder out not delayed unnecessarily, as would be the case when mixing with milk.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich entstand dieses Bild schon letztes Jahr, aber ich habe die Veröffentlichung auf meiner Website herausgezögert bis das Buch, als dessen Titelbild es bestimmt war, ebenfalls veröffentlicht wurde.
Actually, it was painted last year, but I delayed its publication on my website until the book it was intended for as a cover-illustration was released also.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass bei bestehenden Feuerleistungsregeleinrichtungen häufig in einen handgesteuerten Betriebsmodus gewechselt werden muss und die Rückkehr aus einem Betrieb mit Stützbrenner in den normalen Müllverbrennungsbetrieb unnötig lange herausgezögert wird und dadurch erhöhte Betriebskosten bei einem verringerten Mülldurchsatz anfallen.
The result of this is that, in existing combustion control systems, a change often has to be made to a hand-controlled operating mode, and the return from operation with a auxiliary burner to normal waste incineration operation is delayed for an unnecessarily long time and increased operating costs, along with reduced waste throughput, are thereby incurred.
EuroPat v2

Durch beispielsweise anhand von vorgegebenen Schwellwerten definierte Wartungsmaßnahmen kann die Anlage dann beispielsweise rechtzeitig wieder in einen verbesserten Zustand gebracht werden, wodurch längere Stillstandszeiten unter Umständen vermieden oder herausgezögert werden können.
As a result of servicing measures defined based on predetermined threshold values, for example, the installation can then be brought into an improved state again in a timely manner, for example, as a result of which relatively long outage times can, under certain circumstances, be avoided or delayed.
EuroPat v2

Gibt es dagegen überwiegend Anhaltspunkte, die für einen Reflektor sprechen, so kann die Entscheidung herausgezögert werden, bis die Entscheidungsgrundlage zuverlässiger ist.
However, if the indications of the presence of a reflector predominate, the decision may be delayed until the basis for the decision is more reliable.
EuroPat v2

Der Algorithmus des Elektrofahrzeugs ist derart ausgestaltet, dass der Startzeitpunkt für die Ladung der Batterie des Elektrofahrzeugs solange herausgezögert wird, bis eine Ladung zeitlich zwingend erforderlich ist, wenn nicht vorher ein starkes Überangebot an Energie verfügbar ist.
The algorithm of the electric vehicle is provided such that the starting time for battery charging is delayed until it becomes urgent, unless before this time there is an oversupply of energy.
EuroPat v2

Insbesondere bei einem langfristigen Betrieb können Verschleißerscheinungen, ein Ausschlagen von Schwenk- und Gleitlagern sowie weitere Abnutzungserscheinungen deutlich herausgezögert werden.
In particular, in the event of long-term operation wear, deflection of pivot bearings and plain bearings as well as further signs of abrasion can be substantially delayed.
EuroPat v2

Wohl lassen sich den verwendeten Haftklebemassen Alterungsschutzmittel in Form von zum Beispiel primären Antioxidanzien, sekundären Antioxidanzien, C-Radikalfängern, Lichtschutzmitteln wie zum Beispiel UV-Absorbern, sterisch gehinderten Aminen oder die schädigende elektromagnetische Strahlung reflektierende oder streuende Additive, zum Beispiel in Form von Füllstoffen und/oder Farbpigmenten, zusetzen, jedoch bewirken entsprechende Zusätze zumeist nur eine graduelle Verbesserung der Alterungsstabilität, so dass Alterungsprozesse lediglich für eine begrenzte Zeit herausgezögert werden.
Of course, it is possible to add aging inhibitors to the PSAs used, in the form, for example, of primary antioxidants, secondary antioxidants, C-radical scavengers, light stabilizers such as UV absorbers, sterically hindered amines, or additives which scatter or reflect the damaging electromagnetic radiation, in the form for example of fillers and/or color pigments, but such additions generally produce only a gradual improvement in aging stability, so that aging processes are only delayed for a limited time.
EuroPat v2

Um sicherzustellen, dass dieser Vorgang so lang wie möglich herausgezögert wird, sind die gute Qualität der Zutaten und die besten Veredelungstechniken wichtig.
What is important is to ensure that this process is delayed as far as possible, have good quality ingredients and the best refining techniques.
ParaCrawl v7.1