Translation of "Herausgekommen" in English

Was ist also bei diesem gemeinsamen Standpunkt herausgekommen?
So what have we got with this common position?
Europarl v8

Was in der Weinmarktordnung herausgekommen ist, ist auf jeden Fall lobenswert.
What has come out of the organisation of the market in wine is in any case praiseworthy.
Europarl v8

Leider ist bis jetzt nichts Gutes dabei herausgekommen, ohne Griechenlands Verschulden.
Unfortunately, so far, nothing positive has come out of this, through no fault of Greece's.
Europarl v8

Man hat lange Gespräche geführt, und was ist dabei herausgekommen?
Lengthy discussions have been held, and what is the outcome?
Europarl v8

Wer weiß denn, was bei einer anderen Fragestellung herausgekommen wäre.
After all, who knows what would have come out if other questions had been put?
Europarl v8

Es ist eine gute, aber noch keine befriedigende Lösung herausgekommen.
It is a good, but not yet satisfactory, solution that has been produced.
Europarl v8

Denn wichtig für uns ist, was bei diesen Programmen herausgekommen ist.
Because what is important to us is the outcome of these programmes.
Europarl v8

Herausgekommen ist eine Modernisierung mit Augenmaß, die wir uneingeschränkt befürworten können.
The result is sensible modernisation, which we can fully support.
Europarl v8

Dank des Engagements der Europäer und vieler Entwicklungsländer sind doch konkrete Ergebnisse herausgekommen.
Nevertheless, thanks to the commitment of Europe and of many developing countries, tangible results did emerge.
Europarl v8

Schauen wir uns an, was bei den bisherigen Regelungen herausgekommen ist.
Let us consider the result to date of existing solutions.
Europarl v8

Aber was ist bei diesen Anstrengungen herausgekommen?
What emerged from the efforts concerned, however?
Europarl v8

Es ist eines der neusten Dinge, die herausgekommen sind.
You know, it's the latest thing that's come out.
TED2013 v1.1

Keiner, der jene Todeszelle betrat, war jemals lebend herausgekommen.
But none who entered that death house had ever come out alive.
TED2020 v1

Toms neuester Film ist gerade herausgekommen.
Tom's latest movie just came out.
Tatoeba v2021-03-10

Seit dem Sturz von Saddam Hussein sind im Irak Horrorgeschichten aller Art herausgekommen.
Horror stories of all types have emerged in Iraq since the fall of Saddam Hussein.
News-Commentary v14

Herausgekommen ist dabei ein Sammelsurium fragmentierter und neu verstaatlichter Finanzsysteme.
The net result was a hodgepodge of fragmented and re-nationalized financial systems.
News-Commentary v14

Der Klee auf dem Stoppelfelde war sehr gut herausgekommen.
The clover was coming on splendidly.
Books v1

Die ist eindeutig schon mal aus dem Reservat herausgekommen.
She's been off the reservation.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, bisher ist immer noch nichts Positives dabei herausgekommen.
I mean... Well, there still is nothing positive that has come out of it.
OpenSubtitles v2018

Erklär mir, wie du gestern Abend herausgekommen bist.
Now tell me how you managed to get out last night?
OpenSubtitles v2018

Kein feindlicher Soldat ist jemals aus Stalag 13 herausgekommen.
No enemy soldier has ever gotten out of Stalag 13.
OpenSubtitles v2018