Translation of "Heran" in English

Ziehen Sie die Daten der Außenhandelsstatistik heran?
Do you use the data from external trade statistics?
DGT v2019

Ziehen Sie die Daten der Molkereien als Informationsquelle heran?
Do you use data from dairies as a source of information?
DGT v2019

Ganz anders gehen die Chinesen an Afrika heran.
The Chinese approach to Africa is very different.
Europarl v8

Warum ziehen wir jedoch für den Bericht Hughes nicht auch das Hughes-Verfahren heran?
However, why is it that we do not use the Hughes procedure for the Hughes report?
Europarl v8

Die Kommission geht an dieses Problem richtig heran.
The Commission is taking the right approach to the problem.
Europarl v8

Er schob den runden Tisch an den Kamin und rückte ihren Sessel heran.
He pushed the round table in front of the fire, and drew up her armchair.
Books v1

Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie.
Kids grow up and become adults just like you.
TED2013 v1.1

Related phrases