Translation of "Heimaturlaub" in English

Dieser Heimaturlaub gibt Anspruch auf fünf zusätzliche Urlaubstage für das betreffende Jahr.
Home leave shall carry an entitlement to five days' leave in addition to the annual entitlement.
DGT v2019

Der Heimaturlaub beträgt acht Arbeitstage zuzüglich der anhand des schnellsten Verkehrsmittels berechneten Reisedauer.
Home leave shall amount to 8 working days every two years, plus travelling time calculated on the basis of the fastest method of transport;
DGT v2019

Anspruchsberechtigten Bediensteten wird einmal alle zwei Jahre ein Heimaturlaub gewährt.
Eligible staff members shall be granted home leave once in every two years.
MultiUN v1

Der Heimaturlaub wird unter folgenden Bedingungen gewährt:
Home leave shall be granted on the following conditions:
DGT v2019

Heimaturlaub, sofern der Entsendezeitraum 18 Monate überschreitet;
If leave allowances vary between role categories, the leave allowance shall match that for local staff in the same or similar roles.
DGT v2019

Der Heimaturlaub wird nur unter folgenden Bedingungen gewährt:
Home leave shall be granted on the following conditions:
DGT v2019

Aber der Heimaturlaub gilt sowieso nur für 24 Stunden.
But the furlough's only good for 24 hours anyway. So...
OpenSubtitles v2018

Und jetzt haben Sie mir eine Woche Heimaturlaub erteilt.
And now they've given me one week of home leave.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem letzten Heimaturlaub haben wir das mit deinen Deals rausgekriegt.
That's right. We found out about your deal on our last leave.
OpenSubtitles v2018

Erst brechen Sie meinen Heimaturlaub ab und schicken mich... in dieses Dreckloch...
After taking me off furlough and sending me to this godforsaken place?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten vielleicht sogar Heimaturlaub bekommen.
We might even get a vacation.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf Heimaturlaub aus Indien.
He's home on leave from India.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es Zeit für einen Heimaturlaub der Crew.
Perhaps it's time the crew takes shore leave.
OpenSubtitles v2018

Manchmal gewährte Poincaré verdienten Soldaten Heimaturlaub.
President Poincaré sometimes granted a leave to a deserving soldier.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein langer Heimaturlaub, die haben sicher Pläne für dich.
That's a long furlough, they must have plans for you.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten damals keinen Heimaturlaub mehr, also flogen wir direkt zum Stützpunkt.
But we couldn't get leave, so we'd come straight back to base.
OpenSubtitles v2018

Er trug sie in seinem letzten Heimaturlaub.
He wore it the last time he come home on furlough.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 2 Wochen Heimaturlaub und ich will zum Walton's Mountain.
Well, I got a two-week furlough and I'm headed home, to Walton's Mountain.
OpenSubtitles v2018

Weißt du was von kürzlichen Entlassenen oder welche auf Heimaturlaub?
You know of anyone recently discharged or home on leave?
OpenSubtitles v2018

Danach stand ihm ein sechsmonatiger Heimaturlaub in Deutschland zu.
He had just come home from a six-week vacation in Spain.
WikiMatrix v1

Morrow hatte Knieprobleme, und Rodriguez hatte Heimaturlaub.
Uh, Morrow had a bad knee, and Rodriguez... was on family leave.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, er sollte Heimaturlaub bekommen, tauchte aber nicht hier auf.
That is, he was supposed to be back on leave but he never turned up.
OpenSubtitles v2018

Einige Soldaten erhielten Fronturlaub in Australien oder Heimaturlaub in den Vereinigten Staaten.
The regiment also undertook training, and some men were granted leave in Australia and the United States.
Wikipedia v1.0

Auf Heimaturlaub besuchen sie aus dem Dienst geschiedene Freunde in Psychiatrien.
When on home leave they visit friends who have left the service and are in psychiatric wards.
ParaCrawl v7.1