Translation of "Haushaltsdisziplin" in English

In Folge strenger Haushaltsdisziplin sind die Beschäftigungsmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen drastisch zurückgegangen.
As a result, the sources of employment provided for people with disabilities have decreased significantly due to budgetary restraint.
Europarl v8

Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung können die wirtschaftliche Trendwende beschleunigen.
Budgetary discipline and sound economic management can accelerate the turnaround.
Europarl v8

Herr Präsident Van Rompuy, Sie haben über die Haushaltsdisziplin gesprochen.
President Van Rompuy, you spoke about budgetary discipline.
Europarl v8

Die Haushaltsdisziplin und die Erhöhung der Beschäftigungsraten sollten Hand in Hand gehen.
Indeed, fiscal discipline and the raising of employment levels should go hand in hand.
Europarl v8

Zweitens können wir diese Krise nicht allein mit Haushaltsdisziplin bewältigen.
Secondly, we cannot overcome this crisis with budgetary discipline alone.
Europarl v8

Aber diese beiden Dinge gehören zusammen: Wettbewerbsfähigkeit und Haushaltsdisziplin.
Yet these two factors - competitiveness and budgetary discipline - go hand in hand.
Europarl v8

Selbstverständlich brauchen wir Haushaltsdisziplin und weniger Schulden.
Of course we need budgetary discipline and less debt.
Europarl v8

Hauptinhalt unserer Botschaft ist die von uns angestrebte Haushaltsdisziplin.
The crux of our message is the rigour which we want to apply.
Europarl v8

Wir müssen bei den Staatsfinanzen einfach strenge Haushaltsdisziplin einhalten.
We just have to observe strict budget discipline in public finances.
Europarl v8

Das Flexibilitätsinstrument ist in der Interinstitutionellen Vereinbarung über Haushaltsdisziplin vorgesehen.
The Flexibility Instrument is provided for by the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline.
Europarl v8

Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin, Einfachheit und Transparenz umsetzen.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Europarl v8

Die europäischen Institutionen müssen insbesondere in der aktuellen Wirtschaftskrise eine echte Haushaltsdisziplin einhalten.
The European institutions must respect real budgetary discipline, especially in the current economic crisis.
Europarl v8

Was wir jetzt tun, ist, die Haushaltsdisziplin wiederherzustellen.
What we are now doing is restoring budgetary discipline.
Europarl v8

Ich mache aus Gründen der Haushaltsdisziplin auf diesen Sachverhalt aufmerksam.
I am speaking from a budgetary point of view.
Europarl v8

Alle Institutionen sind sich einig, daß die Haushaltsdisziplin aufrechterhalten werden muß.
All the institutions agree that rigour has to be maintained.
Europarl v8

Die Haushaltsdisziplin erfordert, diese Höchstbeträge unbedingt einzuhalten.
Budget discipline requires these maximum figures to be strictly adhered to.
Europarl v8

In allen Mitgliedstaaten gilt nach wie vor das Gebot der Haushaltsdisziplin.
Budgetary discipline remains a good idea in all the Member States.
Europarl v8

Sie hat Haushaltsdisziplin als eine ihrer obersten Maximen dargestellt.
She has set out budgetary discipline as being, for her, one of the cardinal virtues.
Europarl v8

Das beinhaltete die Bereitschaft, die notwendige Haushaltsdisziplin zu wahren.
That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Europarl v8

Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung sind erforderlich.
Budgetary discipline and sound economic management are required.
Europarl v8

Wir müssen uns in größtmöglicher Haushaltsdisziplin und Sparsamkeit üben.
We must strive for maximum budgetary discipline and austerity.
Europarl v8

Dem derzeit bestehenden Staatsschuldenproblem kann nur über die Einforderung strikter Haushaltsdisziplin beigekommen werden.
The existing national debt problem can only be dealt with by demanding strict budgetary discipline.
Europarl v8

Strenge Haushaltsdisziplin ist kein Synonym für Sparen.
Rigour is not synonymous with saving.
Europarl v8

Dies ist die einzige praktikable Lösung, um Haushaltsdisziplin und Wirtschaftswachstum zu kombinieren.
That is the only workable way of combining fiscal discipline and economic growth.
Europarl v8

Es wurde viel getan, damit die Haushaltsdisziplin strenger eingehalten wird.
Much has been done towards budget discipline being more rigorously observed.
Europarl v8

Das erfordert Anpassung und eine strenge Haushaltsdisziplin.
This will require adaptability and rigid budgetary discipline.
Europarl v8

Gewißheit herrscht hingegen darüber, daß der Gesetzgeber zu strenger Haushaltsdisziplin verpflichtet ist.
What is certain, in this case, is that budgetary rigour is required of the legislator.
Europarl v8

Er verweist nachdrücklich auf die Notwendigkeit einer besseren Haushaltsdisziplin.
He endorses the necessity for more budgetary discipline.
Europarl v8

Die Haushaltsdisziplin erfordert ferner eine kontinuierliche Überprüfung der mittelfristigen Haushaltslage.
Budget discipline also demands a continuous examination of the medium-term budget situation.
DGT v2019