Translation of "Haushaltsdisziplin" in English
In
Folge
strenger
Haushaltsdisziplin
sind
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Menschen
mit
Behinderungen
drastisch
zurückgegangen.
As
a
result,
the
sources
of
employment
provided
for
people
with
disabilities
have
decreased
significantly
due
to
budgetary
restraint.
Europarl v8
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
können
die
wirtschaftliche
Trendwende
beschleunigen.
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
can
accelerate
the
turnaround.
Europarl v8
Herr
Präsident
Van
Rompuy,
Sie
haben
über
die
Haushaltsdisziplin
gesprochen.
President
Van
Rompuy,
you
spoke
about
budgetary
discipline.
Europarl v8
Die
Haushaltsdisziplin
und
die
Erhöhung
der
Beschäftigungsraten
sollten
Hand
in
Hand
gehen.
Indeed,
fiscal
discipline
and
the
raising
of
employment
levels
should
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Zweitens
können
wir
diese
Krise
nicht
allein
mit
Haushaltsdisziplin
bewältigen.
Secondly,
we
cannot
overcome
this
crisis
with
budgetary
discipline
alone.
Europarl v8
Aber
diese
beiden
Dinge
gehören
zusammen:
Wettbewerbsfähigkeit
und
Haushaltsdisziplin.
Yet
these
two
factors
-
competitiveness
and
budgetary
discipline
-
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Selbstverständlich
brauchen
wir
Haushaltsdisziplin
und
weniger
Schulden.
Of
course
we
need
budgetary
discipline
and
less
debt.
Europarl v8
Hauptinhalt
unserer
Botschaft
ist
die
von
uns
angestrebte
Haushaltsdisziplin.
The
crux
of
our
message
is
the
rigour
which
we
want
to
apply.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
den
Staatsfinanzen
einfach
strenge
Haushaltsdisziplin
einhalten.
We
just
have
to
observe
strict
budget
discipline
in
public
finances.
Europarl v8
Das
Flexibilitätsinstrument
ist
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
Haushaltsdisziplin
vorgesehen.
The
Flexibility
Instrument
is
provided
for
by
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Grundsätze
in
strenge
Haushaltsdisziplin,
Einfachheit
und
Transparenz
umsetzen.
These
principles
will
have
to
translate
to
budgetary
rigour,
simplicity
and
transparency.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
müssen
insbesondere
in
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
eine
echte
Haushaltsdisziplin
einhalten.
The
European
institutions
must
respect
real
budgetary
discipline,
especially
in
the
current
economic
crisis.
Europarl v8
Was
wir
jetzt
tun,
ist,
die
Haushaltsdisziplin
wiederherzustellen.
What
we
are
now
doing
is
restoring
budgetary
discipline.
Europarl v8
Ich
mache
aus
Gründen
der
Haushaltsdisziplin
auf
diesen
Sachverhalt
aufmerksam.
I
am
speaking
from
a
budgetary
point
of
view.
Europarl v8
Alle
Institutionen
sind
sich
einig,
daß
die
Haushaltsdisziplin
aufrechterhalten
werden
muß.
All
the
institutions
agree
that
rigour
has
to
be
maintained.
Europarl v8
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert,
diese
Höchstbeträge
unbedingt
einzuhalten.
Budget
discipline
requires
these
maximum
figures
to
be
strictly
adhered
to.
Europarl v8
In
allen
Mitgliedstaaten
gilt
nach
wie
vor
das
Gebot
der
Haushaltsdisziplin.
Budgetary
discipline
remains
a
good
idea
in
all
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
hat
Haushaltsdisziplin
als
eine
ihrer
obersten
Maximen
dargestellt.
She
has
set
out
budgetary
discipline
as
being,
for
her,
one
of
the
cardinal
virtues.
Europarl v8
Das
beinhaltete
die
Bereitschaft,
die
notwendige
Haushaltsdisziplin
zu
wahren.
That
implied
a
readiness
to
observe
the
necessary
budgetary
discipline.
Europarl v8
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sind
erforderlich.
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
are
required.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
in
größtmöglicher
Haushaltsdisziplin
und
Sparsamkeit
üben.
We
must
strive
for
maximum
budgetary
discipline
and
austerity.
Europarl v8
Dem
derzeit
bestehenden
Staatsschuldenproblem
kann
nur
über
die
Einforderung
strikter
Haushaltsdisziplin
beigekommen
werden.
The
existing
national
debt
problem
can
only
be
dealt
with
by
demanding
strict
budgetary
discipline.
Europarl v8
Strenge
Haushaltsdisziplin
ist
kein
Synonym
für
Sparen.
Rigour
is
not
synonymous
with
saving.
Europarl v8
Dies
ist
die
einzige
praktikable
Lösung,
um
Haushaltsdisziplin
und
Wirtschaftswachstum
zu
kombinieren.
That
is
the
only
workable
way
of
combining
fiscal
discipline
and
economic
growth.
Europarl v8
Es
wurde
viel
getan,
damit
die
Haushaltsdisziplin
strenger
eingehalten
wird.
Much
has
been
done
towards
budget
discipline
being
more
rigorously
observed.
Europarl v8
Das
erfordert
Anpassung
und
eine
strenge
Haushaltsdisziplin.
This
will
require
adaptability
and
rigid
budgetary
discipline.
Europarl v8
Gewißheit
herrscht
hingegen
darüber,
daß
der
Gesetzgeber
zu
strenger
Haushaltsdisziplin
verpflichtet
ist.
What
is
certain,
in
this
case,
is
that
budgetary
rigour
is
required
of
the
legislator.
Europarl v8
Er
verweist
nachdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Haushaltsdisziplin.
He
endorses
the
necessity
for
more
budgetary
discipline.
Europarl v8
Die
Haushaltsdisziplin
erfordert
ferner
eine
kontinuierliche
Überprüfung
der
mittelfristigen
Haushaltslage.
Budget
discipline
also
demands
a
continuous
examination
of
the
medium-term
budget
situation.
DGT v2019