Translation of "Haschemitisches königreich jordanien" in English

Das haschemitische Königreich Jordanien () ist ein Staat in Vorderasien.
Jordan (; '), officially the Hashemite Kingdom of Jordan ( '), is an Arab kingdom in the Middle East, on the East Bank of the Jordan River.
Wikipedia v1.0

Stahl und dem Haschemitischen Königreich Jordanien, nachstehend "Abkommen" genannt,
HAVING REGARD to the Agreement between the Member States of the European Coal and Steel Community and the Hashemite Kingdom of Jordan, signed in Brussels on 18 January 1977. hereinafter called the "Agreement".
EUbookshop v2

Ich bin der Enkel von Abdullah, dem Gründer des Haschemitischen Königreichs Jordanien.
I am the grandson of Abdullah, the founder of the Hashemite Kingdom of Jordan.
EUbookshop v2

Dem Haschemitischen Königreich Jordanien ist eine bedeutende Touristenattraktion im Nahen Osten.
The Hashemite Kingdom of Jordan is a major tourist attraction in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Sprache des Haschemitischen Königreiches Jordanien ist Arabisch.
The official language of Jordan is Arabic.
ParaCrawl v7.1

Heute ist es Hauptstadt des haschemitischen Königreichs von Jordanien.
It is today capital of the Hashemite Kingdom of Jordan.
ParaCrawl v7.1

Es wird offiziell als Haschemitischen Königreich Jordanien bekannt.
It is officially known as the Hashemite Kingdom of Jordan.
ParaCrawl v7.1

Das Haschemitische Königreich Jordanien ist eine konstitutionelle Monarchie, deren Oberhaupt König Abdullah II ist.
The Hashemite Kingdom of Jordan is a constitutional monarchy ruled by King Abdullah II.
TildeMODEL v2018

Leiter der jordanischen Delegation war der Außenminister des Haschemitischen Königreichs Jordanien, Herr Taher Masri.
The Jordanian delegation was led by Mr Taher Masri, Minister for Foreign Affairs of the Hashemite Kingdom of Jordan.
EUbookshop v2

Die Bank wird daher dem Haschemitischen Königreich Jordanien noch viele weitere Jahre zur Seite stehen.
The Bank will therefore stand shoulder to shoulder with the Hashemite Kingdom of Jordan for many years to come.
EUbookshop v2

Dieses Protokoll ist dem Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien beigefügt.
This Protocol shall be annexed to the Cooperation Agreement concluded between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan.
EUbookshop v2

Dieses Protokoll ist Bestandteil des Kooperationsabkom­mens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien.
This Protocol shall form an integral part of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan.
EUbookshop v2

Das obenerwähnte Internationale Übereinkommen wird für das Haschemitische Königreich Jordanien am 24.Oktober 2004 in Kraft treten.
The said International Convention will enter into force, with respect to the Hashemite Kingdom of Jordan, on October 24, 2004.
ParaCrawl v7.1

Das Haschemitische Königreich Jordanien leistet bei der Aufnahme von Flüchtlingen aus der Region Unvorstellbares.
The Hashemite Kingdom of Jordan is going to unimaginable lengths in its efforts to host refugees from the region.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme der Unterzeichnung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 zu.
I agree with the signing of the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union on 1 January 2007.
Europarl v8

Ich unterstütze den Abschluss eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union.
I support the conclusion of a protocol to the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union.
Europarl v8

Das Europa-Mittelmeer-Abkommen gründet eine Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, und das Protokoll soll das Abkommen unter Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union aktualisieren, das seit dem 1. Januar 2007 vorläufig angewendet wird.
The Euro-Mediterranean agreement establishes an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, and the protocol is to update the agreement, taking account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union, which has been provisionally applied since 1 January 2007.
Europarl v8

Diese Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union verdient meine Stimme.
This recommendation on the draft Council decision concerning the conclusion of a protocol to the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union, deserves my vote.
Europarl v8

In diesem Fall habe ich folglich die Absicht, den Entwurf des Europäischen Parlaments einer legislativen Entschließung über den Abschluss eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union zu unterstützen, wobei dieser Entwurf vom Parlament bereits angenommen wurde, sodass das Protokoll abgeschlossen werden konnte.
In this case, therefore, I intend to give my backing to the draft European Parliament legislative resolution on conclusion of a protocol to the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union, which Parliament has already approved so that the protocol could be concluded.
Europarl v8

Meine Zustimmung wird auch durch eine Reihe von Rechtsakten gestützt, nämlich durch den Entwurf eines Beschlusses des Rates, den Entwurf eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, das vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreitete Ersuchen um Zustimmung, Artikel 81, Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Parlaments und die Empfehlung des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten.
My backing is also supported by a series of acts, namely, the draft Council decision, the draft protocol to the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union, the request for consent submitted by the Council in accordance with Article 217 and Article 218(6), second subparagraph, point (a) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Rules 81, 90(8) and 46(1) of Parliament's Rules of Procedure, and the recommendation of the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Die Republik Kroatien ist Vertragspartei des Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits [1], das am 15. Dezember 2010 unterzeichnet wurde (im Folgenden „Abkommen“).
The Republic of Croatia is a Party to the Euro-Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part [1], signed on 15 December 2010 (hereinafter ‘the Agreement’).
DGT v2019

Aus diesem Grund habe ich für den Abschluss des Abkommens in diesem Bereich zwischen der EG und dem Haschemitischen Königreich Jordanien gestimmt.
For this reason, I voted in favour of the conclusion of the agreement in this area between the EC and the Hashemite Kingdom of Jordan.
Europarl v8

Das Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien ist seit 2008 ausgehandelt und gerade erst zum Abschluss gekommen.
The agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan has been under negotiation since 2008, and has only just been concluded.
Europarl v8

Die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Jordanien gilt als ein Schwerpunkt des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, das seit 2002 in Kraft ist.
Cooperation on scientific and technological research between the European Union and Jordan is identified as a priority in the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States and the Hashemite Kingdom of Jordan, which has been in force since 2002.
Europarl v8

Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen erhält folgende Fassung:
Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, is replaced by the following:
DGT v2019

Das Haschemitische Königreich Jordanien (im Folgenden „Jordanien“) hat der internationalen Gemeinschaft Vorschläge für einen ganzheitlichen Ansatz für eine wirtschaftlich orientierte Reaktion auf die syrische Flüchtlingskrise unterbreitet und im Rahmen dieser Initiative am 12. Dezember 2015 einen besonderen Antrag auf eine Lockerung der gemäß dem Abkommen angewandten Ursprungsregeln eingereicht, um eine Steigerung der jordanischen Ausfuhren in die Union und die Schaffung zusätzlicher Beschäftigungsmöglichkeiten insbesondere für syrische Flüchtlinge sowie für Jordanier zu erreichen.
The Hashemite Kingdom of Jordan (‘Jordan’) submitted proposals to the international community for a holistic approach for an economic response to the Syrian refugee crisis and, as part of this initiative, made a specific request on 12 December 2015 for a relaxation of the rules of origin applied under the Agreement so as to enhance Jordan's exports to the Union and create additional employment opportunities, especially for Syrian refugees as well as Jordanians.
DGT v2019

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits wurde am 31. Mai 2005 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet.
The Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 31 May 2005.
DGT v2019

Das Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten genehmigt.
The Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union, is hereby approved on behalf of the European Community and its Member States.
DGT v2019

Ich habe für den Abschluss dieses Protokolls gestimmt, das vollkommen gerechtfertigt ist, wenn man berücksichtigt, dass die Republik Bulgarien und Rumänien als Vertragsparteien im Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits aufgenommen werden müssen, das in Brüssel am 24. November 1997 abgeschlossen wurde und am 1. Mai 2002 in Kraft trat.
I voted in favour of the conclusion of this protocol, which is fully justified in view of the need to include the Republic of Bulgaria and Romania as contracting parties in the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, which was concluded in Brussels on 24 November 1997 and entered into force on 1 May 2002.
Europarl v8

Dieser Mechanismus wird das Funktionieren der Freihandelszone Europa-Mittelmeer unterstützen, aber hauptsächlich wird er Stabilität in die bilateralen Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien bringen.
This mechanism will support the functioning of the Euromed Free Trade Area, but will mainly bring stability to bilateral trade relations between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan.
Europarl v8