Translation of "Hartes geschäft" in English

Denn... wissen Sie, es ist ein hartes Geschäft Bilder zu verkaufen.
Then... you know, it's a hard business selling pictures.
OpenSubtitles v2018

Grange, dieses Unternehmen wird ein hartes Geschäft, auch ohne Ihre Ware.
This trip's going to be rough enough without dragging along extra freight.
OpenSubtitles v2018

Die Hochfinanz ist ein hartes Geschäft.
High finance is a tough business.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein hartes, trockenes, großes Geschäft.
It's a hard, dry, large business.
OpenSubtitles v2018

Der Handel mit Textilien ist ein hartes Geschäft.
The sportswear business is a rough trade.
OpenSubtitles v2018

Das Betreiben eines Zirkus ist ein hartes Geschäft.
Operating a circus is a tough business.
EUbookshop v2

Sie sehen großartig aus, aber das ist ein hartes Geschäft, oder?
You look great, but this is a high-stress business, right?
OpenSubtitles v2018

Es ist eben ein hartes Geschäft.
It's a hard business they're in.
OpenSubtitles v2018

Das ist im Moment doch ein ziemlich hartes Geschäft.
That's a pretty tough racket to be in right now.
OpenSubtitles v2018

Leichtes Spiel in einem harten Geschäft - Containertransport ist ein hartes Geschäft.
An easy game in a tough business - Container transport is a tough business.
ParaCrawl v7.1

Ein brüchiges Fundament – Die Bauwirtschaft ist ein hartes Geschäft.
The foundations were weak – Construction is a tough business.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestoweniger ist die Art und Weiseindustrie ein hartes Geschäft, zum einzudringen.
Nonetheless, the fashion industry is a hard business to penetrate.
ParaCrawl v7.1

Behandelt euer Salz wie Goldstaub und macht ein hartes Geschäft.
Think of your salt as gold dust and strike a hard bargain.
ParaCrawl v7.1

Same-Day-Delivery ist darüber hinaus für den Logistiker ein sehr hartes Geschäft.
What's more, same-day delivery is a tough and tricky business for logistics experts.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch ist es ein sehr hartes Geschäft.
However, it is also a very tough business.
ParaCrawl v7.1

Der Kohleabbau unter Tage ist ein hartes und staubiges Geschäft.
Mining coal underground is a hard, dusty operation.
ParaCrawl v7.1

Araberzucht ist ein hartes Geschäft - Jamil weht ein kalter Wind entgegen.
The breeding of Arabians is a tough business – a cold wind blows towards Jamilll.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein hartes Geschäft.
This is a rather cruel business.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die meisten Leute erkennen es nicht an, dass Showbusiness hartes Geschäft ist.
You know, what most people don't appreciate... it's a tough business, show business.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein hartes Geschäft.
This is a tough business.
OpenSubtitles v2018

Personenschutz ist ein hartes Geschäft.
Personal security's a tough business.
OpenSubtitles v2018

Gastronomie ist ein hartes Geschäft.
It's a tough business, the restaurant business.
OpenSubtitles v2018

Kommunikation ist ein hartes Geschäft!
Communication is a hard business.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein hartes Geschäft, und als Gruppe sind wir nicht die Finger zeigen.
This is a tough business, and as a group we’re not pointing fingers.
ParaCrawl v7.1

Bohren ist ein hartes Geschäft.
Drilling is a tough business.
ParaCrawl v7.1

Die Wollindustrie kann ein hartes Geschäft sein und häufig hängt alles nur vom Preis ab.
The wool business can be a tough business and a lot of it is just based on price.
ParaCrawl v7.1

Sport kann eine positive Ausdrucksform von Rivalitäten zwischen Völkern sein, ohne dass man sich dabei schlecht benimmt oder dass Gewalt angewendet wird – man denke nur an die Niederlande und Deutschland –, aber er ist auch ein hartes Geschäft.
Sport can be a positive way of expressing rivalry between peoples without this ending up in bad behaviour or use of violence – just think of the Netherlands and Germany, but is also a tough business.
Europarl v8