Translation of "Harte leben" in English

Dort erfüllt das harte Leben in den Minen die Menschen mit bitterem Hass.
There, the harsh life in the mines is instilling the people with a bitter hatred.
OpenSubtitles v2018

Das harte Leben hat dich in deinem Entschluss bekräftigt.
Hard living has strengthened your resolve.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine harte Art zu leben.
And it's a tough way to live.
TED2020 v1

Deshalb sagen sie, dass Umzug eine harte Zeit im Leben ist.
That's why they say that moving is a tough time in life.
CCAligned v1

Sie mochten nicht das harte Leben zu dem Gott sie benannt hatte.
They did not like the rigorous life to which God had called them.
ParaCrawl v7.1

Das harte und beschwerliche Leben drückt sich besonders in der Rückenfigur aus.
The hard and difficult life is reflected particularly in the supine figure. It is almost symbolic.
ParaCrawl v7.1

An seinen Eltern hat das harte Leben aber seine Spuren hinterlassen.
On the contrary, the hard life has left its marks on his parents.
ParaCrawl v7.1

Prompt entfaltet sich ein weiches Kissen für das "harte Leben" draußen.
Promptly a soft cushion develops for the "hard life" outdoors.
ParaCrawl v7.1

Das harte Leben und das psychische Trauma waren zu viel für ihn.
The hard life and psychological trauma was too much for him.
ParaCrawl v7.1

Das harte Leben forderte sein Tribut an seine Gesundheit.
The rough living took a toll on his health.
ParaCrawl v7.1

Das harte Leben in den Minen ändert alles.
The hard life in the mines changes everything.
ParaCrawl v7.1

Gedenktafeln an den Häusern erinnern an das harte Leben der Bergleute.
Tables at the houses remember at the hard life of the coal miners.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine harte Aufgabe, das Leben zu novellieren.
It is a hard task to amend life. It is Herculean.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Darstellungen zeigen das harte Leben der Bergarbeiter.
Various graphics show visitors how hard a miner’s life was.
ParaCrawl v7.1

Es wird, nun ja, viel spekuliert über das harte Leben als Country- oder Folkmusiker.
There's, well, a lot of speculation about the hard lives that western or folk singers live.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einige harte Leben.
He's had some really hard lives.
OpenSubtitles v2018

Die karge Landschaft und das harte Leben seines Volkes bilden die Kulisse seines literarischen Schaffens.
The barren landscape and the hard life of his people are the setting for his literary creations.
ParaCrawl v7.1

Das harte Leben eines Gassenjungen in Temple Parish hatte ihn vor langer Zeit zerbrechen lassen.
The harsh life of a street-urchin in Temple Parish had broken him long ago.
ParaCrawl v7.1

Heddy Honigmanns Blick ist ein zutiefst humanistischer: Sie feiert das harte Leben in all seiner Schönheit.
Heddy Honigmann's gaze is deeply humanistic: she celebrates hard life in all its beauty.
ParaCrawl v7.1

Nun, wie ich gesagt habe, bevor wir alle das harte Leben der Idole kennen.
Now as I’ve said before we all know the hard lives of idols.
ParaCrawl v7.1

Das harte Leben hoch in den Bergen gehört dabei ebenso dazu wie althergebrachtes Handwerk und Brauchtum.
This includes the harsh living conditions high up in the mountains as well as traditional crafts and customs.
ParaCrawl v7.1

Prompt entfaltet ist es ein weiches Sitzkissen für das "harte Leben" draußen.
It unfolds in no time flat into a soft cushion seat for the "hard life" outdoors.
ParaCrawl v7.1

Hier trifft die italienische Dolce Vita auf das harte Leben inmitten der Berge Südtirols.
Here, where the Dolce Vita of Italy meets the hard mountain life in South Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Ich bemerkte ihre Isolation von ihrem Heimatland und das harte Leben, das sie bleiern machte.
I saw their isolation from the home country and the hard life, that their country was making them lead.
ParaCrawl v7.1

Im alten Schulhaus(1899) können Sie in das harte Leben der Fischer und ihrer Familien eintauchen.
In the old school building (1899) you can immerse yourself in the hard life of the fishermen and their families.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich abschließend sagen, daß bis zu einer gerechten und umfassenden Lösung des Flüchtlingsproblems die Hilfe der Union für die UNWRA als der Organisation, die anstelle von Regierungen Dienste in der West Bank, in Gaza, Libanon, Jordanien und Syrien bereitstellt, um 3,5 Millionen in den Flüchtlingslagern lebenden Palästinensern das äußerst harte Leben zu erleichtern, von absolut entscheidender Bedeutung ist.
I conclude by saying that until the refugee issue has found a just and comprehensive solution, the Union' s support for UNRWA, as a provider of para-governmental services in the West Bank, Gaza, Lebanon, Jordan and Syria, to alleviate the very difficult lives of 3.5 million Palestinian people in the refugee camps, is absolutely crucial.
Europarl v8

Langzeittrends deuten an, dass dieses Jahrhundert eine harte Zeit zum Leben sein wird, mit Bevölkerungszunahme, Anstieg des Konsumverhaltens und Konflikten über knappe natürliche Ressourcen.
Long-term trends suggest that this century is going to be a tough place to live, with population increases, consumption patterns increasing, and conflict over scarce natural resources.
TED2020 v1