Translation of "Handelsraum" in English

Russland ist ein enormer Handelsraum mit stetig wachsender Kaufkraft.
Russia is an enormous trade area, with ever increasing purchasing power.
Europarl v8

Versetzen wir uns für einen Augenblick in einen Handelsraum für festverzinsliche Wertpapiere.
Hence, we should temporarily take a seat in a fixed income trading room.
EUbookshop v2

Der Grundstein für den weltweitgrößten Handelsraum ist gelegt.
Tradeamong the six and between the EU and the restof the world grows rapidly.
EUbookshop v2

Der Grundstein für den weltweit größten Handelsraum istgelegt.
Tradeamong the six and between the EU and the restof the world grows rapidly.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft ist der größte Handelsraum der Welt.
The European Community is the leading trading area in the world.
EUbookshop v2

Dies gefährdet Chinas Schlüsselrolle im asiatischen Handelsraum.
This endangers China's key role in the Asian trading area.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich Markt-Twitternachrichten direkt vom easy-forex® Handelsraum an Ihr iPhone senden.
Get instant market tweets direct from the easy-forex® Dealing Roon direct to you iPhone.
ParaCrawl v7.1

Im Handelsraum, der mit dem System kommt...
In the trading room that comes with the system...
ParaCrawl v7.1

Der Grundstein für den weltweit größten Handelsraum ist gelegt.
The world’s biggest trading group is born.
ParaCrawl v7.1

Bis 1962 ist Mabanaft im norddeutschen Handelsraum nicht vertreten.
Up until 1962 Mabanaft is not represented in the trading region of North Germany.
ParaCrawl v7.1

Noch ist Europa der größte Handelsraum der Welt.
Europe remains the world's largest trading area.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand versucht, den Markt zu kapern, sollten wir nicht in den Handelsraum gehen?
If someone's trying to hijack the market, shouldn't we head to the trading floor?
OpenSubtitles v2018

Der SunGard Handelsraum wurde nun offiziell zur Nutzung durch die Studenten und Mitarbeiter der WHU eröffnet.
The SunGard Trading room has now officially been opened to all students and staff at WHU.
ParaCrawl v7.1

Unser Handelsraum ist an den Wochenenden geschlossen und der Zugang zum Trading ist daher blockiert.
Our Dealing Room is closed during the weekend and trading access is therefore blocked.
CCAligned v1

Das Gemüse bleibt solange im Frischelager, bis eine Order aus dem Handelsraum den Auslagerungsprozess startet.
The vegetables remain in cold storage until an order from the trading centre initiates the loading process.
ParaCrawl v7.1

Diese pegboard Tischplattenanzeige ist Multifunktions. Sie kann im unterschiedlichen Handelsraum verwendet werden.
This pegboard tabletop display is multifunctional. It can be used in different commercial space.
CCAligned v1

Hier ist, was Sie unbedingt in Ihrem Handelsraum neben Ihrem Computer haben müssen.
Here is what you absolutely must have in your trading space besides your computer.
CCAligned v1

Ich bin in Europa, in bin in diesem Wirtschaftsraum, ich bin in diesem Handelsraum, den wollen wir demokratisch gestalten und kontrollieren.
I am in Europe, I am in this economic area, I am in this trade area, which we want to shape and control democratically.
Europarl v8

Die unbeantworteten Fragen zum GMO-Bericht lauten: Wieviel Subventionen und Zolltarife braucht der Fischer, die Industrie verträgt ein liberalisierter, globaler Handelsraum?
The unanswered questions on the GMO report are as follows: how many subsidies and customs tariffs does the fisherman need and to what extent can the industry sustain a liberalised, global trading zone?
Europarl v8

Man darf jedoch in dieser Debatte zu keinem Zeitpunkt vergessen, dass die EU der offenste Handelsraum der Welt ist und dass die Europäer ebenfalls rechtmäßige Interessen haben, die zu schützen sind.
At no point in this debate, however, must it be forgotten that the EU is the most open trading area in the world and that the Europeans also have legitimate interests to safeguard.
Europarl v8

Europa hat uns einen großen Handelsraum ohne Hemmnisse mit derzeit 375 Millionen und bald 450 Millionen Verbrauchern beschert.
Europe has given us a single large trading area without barriers, with 375 million consumers now, soon rising to 450 million.
Europarl v8

Die strikte und wirksame Anwendung der internationalen Vorschriften durch einen großen Handelsblock wie die Europäische Union, der führende Handelsraum der Welt mit einem Anteil von 24 % an der Weltflotte, trägt zur Stärkung der Glaubwürdigkeit der Regelungen bei, auch bei Schiffen unter der Flagge von Drittstaaten.
Strict and effective enforcement of international regulations by a large trading block like the European Union, the world’s foremost trading area, accounting for 24% of the global fleet, helps to enhance the credibility of the regulations even among ships flying third-country flags.
Europarl v8

Die EU ist mit Sicherheit ein großer Erfolg als Handelsraum, aber weniger als integrierter Arbeitsmarkt und als Währungsunion, und als Banken- und Haushaltsraum ist sie komplett gescheitert.
The EU has certainly been a great success as a trade area, but less so as an integrated labor market and currency union; and it has altogether failed as a banking and fiscal area.
News-Commentary v14

Heute jedoch wächst in den Schwellenländern die Sorge über die von ihnen zu Recht erkannten ernsten Risiken, die von der übermäßigen Schwäche Europas – dem weiterhin führenden Handelsraum der Welt – für ihre eigenen Volkswirtschaften ausgehen.
But, today, emerging countries are growing very concerned with what they rightly perceive as the serious risks to their own economies implied by excessive weakness in Europe, which remains the world’s trade leader.
News-Commentary v14

Der Handelsraum ohne zollrechtliche Binnengrenzen innerhalb der 15 Mitgliedstaaten der Gemeinschaft erfordert an allen Orten des Zollgebiets eine einheitliche Zollabwicklung gleich­gelager­ter Transaktionen, bei der möglichst alle Aspekte eines sich anschließenden freien Waren­handels im Binnenmarkt berücksichtigt werden.
The trading area without internal customs frontiers within the 15 Member States requires uniform customs clearance for equivalent transactions in all places in the customs area; in this, as many aspects as possible of the associated free trade in goods within the Single Market should be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft ist der führende Handelsraum der Welt und wickelt den weitaus größten Teil ihrer Beförderungen auf dem Seeweg ab.
The European Community is the leading trading area in the world and maritime transport is by far the most important carrier of this trade.
TildeMODEL v2018

Related phrases