Translation of "Handelsraum" in English
Russland
ist
ein
enormer
Handelsraum
mit
stetig
wachsender
Kaufkraft.
Russia
is
an
enormous
trade
area,
with
ever
increasing
purchasing
power.
Europarl v8
Versetzen
wir
uns
für
einen
Augenblick
in
einen
Handelsraum
für
festverzinsliche
Wertpapiere.
Hence,
we
should
temporarily
take
a
seat
in
a
fixed
income
trading
room.
EUbookshop v2
Der
Grundstein
für
den
weltweitgrößten
Handelsraum
ist
gelegt.
Tradeamong
the
six
and
between
the
EU
and
the
restof
the
world
grows
rapidly.
EUbookshop v2
Der
Grundstein
für
den
weltweit
größten
Handelsraum
istgelegt.
Tradeamong
the
six
and
between
the
EU
and
the
restof
the
world
grows
rapidly.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
ist
der
größte
Handelsraum
der
Welt.
The
European
Community
is
the
leading
trading
area
in
the
world.
EUbookshop v2
Dies
gefährdet
Chinas
Schlüsselrolle
im
asiatischen
Handelsraum.
This
endangers
China's
key
role
in
the
Asian
trading
area.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
Markt-Twitternachrichten
direkt
vom
easy-forex®
Handelsraum
an
Ihr
iPhone
senden.
Get
instant
market
tweets
direct
from
the
easy-forex®
Dealing
Roon
direct
to
you
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Im
Handelsraum,
der
mit
dem
System
kommt...
In
the
trading
room
that
comes
with
the
system...
ParaCrawl v7.1
Der
Grundstein
für
den
weltweit
größten
Handelsraum
ist
gelegt.
The
world’s
biggest
trading
group
is
born.
ParaCrawl v7.1
Bis
1962
ist
Mabanaft
im
norddeutschen
Handelsraum
nicht
vertreten.
Up
until
1962
Mabanaft
is
not
represented
in
the
trading
region
of
North
Germany.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
Europa
der
größte
Handelsraum
der
Welt.
Europe
remains
the
world's
largest
trading
area.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
versucht,
den
Markt
zu
kapern,
sollten
wir
nicht
in
den
Handelsraum
gehen?
If
someone's
trying
to
hijack
the
market,
shouldn't
we
head
to
the
trading
floor?
OpenSubtitles v2018
Der
SunGard
Handelsraum
wurde
nun
offiziell
zur
Nutzung
durch
die
Studenten
und
Mitarbeiter
der
WHU
eröffnet.
The
SunGard
Trading
room
has
now
officially
been
opened
to
all
students
and
staff
at
WHU.
ParaCrawl v7.1
Unser
Handelsraum
ist
an
den
Wochenenden
geschlossen
und
der
Zugang
zum
Trading
ist
daher
blockiert.
Our
Dealing
Room
is
closed
during
the
weekend
and
trading
access
is
therefore
blocked.
CCAligned v1
Das
Gemüse
bleibt
solange
im
Frischelager,
bis
eine
Order
aus
dem
Handelsraum
den
Auslagerungsprozess
startet.
The
vegetables
remain
in
cold
storage
until
an
order
from
the
trading
centre
initiates
the
loading
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
pegboard
Tischplattenanzeige
ist
Multifunktions.
Sie
kann
im
unterschiedlichen
Handelsraum
verwendet
werden.
This
pegboard
tabletop
display
is
multifunctional.
It
can
be
used
in
different
commercial
space.
CCAligned v1
Hier
ist,
was
Sie
unbedingt
in
Ihrem
Handelsraum
neben
Ihrem
Computer
haben
müssen.
Here
is
what
you
absolutely
must
have
in
your
trading
space
besides
your
computer.
CCAligned v1
Ich
bin
in
Europa,
in
bin
in
diesem
Wirtschaftsraum,
ich
bin
in
diesem
Handelsraum,
den
wollen
wir
demokratisch
gestalten
und
kontrollieren.
I
am
in
Europe,
I
am
in
this
economic
area,
I
am
in
this
trade
area,
which
we
want
to
shape
and
control
democratically.
Europarl v8
Die
unbeantworteten
Fragen
zum
GMO-Bericht
lauten:
Wieviel
Subventionen
und
Zolltarife
braucht
der
Fischer,
die
Industrie
verträgt
ein
liberalisierter,
globaler
Handelsraum?
The
unanswered
questions
on
the
GMO
report
are
as
follows:
how
many
subsidies
and
customs
tariffs
does
the
fisherman
need
and
to
what
extent
can
the
industry
sustain
a
liberalised,
global
trading
zone?
Europarl v8
Man
darf
jedoch
in
dieser
Debatte
zu
keinem
Zeitpunkt
vergessen,
dass
die
EU
der
offenste
Handelsraum
der
Welt
ist
und
dass
die
Europäer
ebenfalls
rechtmäßige
Interessen
haben,
die
zu
schützen
sind.
At
no
point
in
this
debate,
however,
must
it
be
forgotten
that
the
EU
is
the
most
open
trading
area
in
the
world
and
that
the
Europeans
also
have
legitimate
interests
to
safeguard.
Europarl v8
Europa
hat
uns
einen
großen
Handelsraum
ohne
Hemmnisse
mit
derzeit
375
Millionen
und
bald
450
Millionen
Verbrauchern
beschert.
Europe
has
given
us
a
single
large
trading
area
without
barriers,
with
375 million
consumers
now,
soon
rising
to
450 million.
Europarl v8
Die
strikte
und
wirksame
Anwendung
der
internationalen
Vorschriften
durch
einen
großen
Handelsblock
wie
die
Europäische
Union,
der
führende
Handelsraum
der
Welt
mit
einem
Anteil
von
24 %
an
der
Weltflotte,
trägt
zur
Stärkung
der
Glaubwürdigkeit
der
Regelungen
bei,
auch
bei
Schiffen
unter
der
Flagge
von
Drittstaaten.
Strict
and
effective
enforcement
of
international
regulations
by
a
large
trading
block
like
the
European
Union,
the
world’s
foremost
trading
area,
accounting
for
24%
of
the
global
fleet,
helps
to
enhance
the
credibility
of
the
regulations
even
among
ships
flying
third-country
flags.
Europarl v8
Die
EU
ist
mit
Sicherheit
ein
großer
Erfolg
als
Handelsraum,
aber
weniger
als
integrierter
Arbeitsmarkt
und
als
Währungsunion,
und
als
Banken-
und
Haushaltsraum
ist
sie
komplett
gescheitert.
The
EU
has
certainly
been
a
great
success
as
a
trade
area,
but
less
so
as
an
integrated
labor
market
and
currency
union;
and
it
has
altogether
failed
as
a
banking
and
fiscal
area.
News-Commentary v14
Heute
jedoch
wächst
in
den
Schwellenländern
die
Sorge
über
die
von
ihnen
zu
Recht
erkannten
ernsten
Risiken,
die
von
der
übermäßigen
Schwäche
Europas
–
dem
weiterhin
führenden
Handelsraum
der
Welt
–
für
ihre
eigenen
Volkswirtschaften
ausgehen.
But,
today,
emerging
countries
are
growing
very
concerned
with
what
they
rightly
perceive
as
the
serious
risks
to
their
own
economies
implied
by
excessive
weakness
in
Europe,
which
remains
the
world’s
trade
leader.
News-Commentary v14
Der
Handelsraum
ohne
zollrechtliche
Binnengrenzen
innerhalb
der
15
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
erfordert
an
allen
Orten
des
Zollgebiets
eine
einheitliche
Zollabwicklung
gleichgelagerter
Transaktionen,
bei
der
möglichst
alle
Aspekte
eines
sich
anschließenden
freien
Warenhandels
im
Binnenmarkt
berücksichtigt
werden.
The
trading
area
without
internal
customs
frontiers
within
the
15
Member
States
requires
uniform
customs
clearance
for
equivalent
transactions
in
all
places
in
the
customs
area;
in
this,
as
many
aspects
as
possible
of
the
associated
free
trade
in
goods
within
the
Single
Market
should
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
der
führende
Handelsraum
der
Welt
und
wickelt
den
weitaus
größten
Teil
ihrer
Beförderungen
auf
dem
Seeweg
ab.
The
European
Community
is
the
leading
trading
area
in
the
world
and
maritime
transport
is
by
far
the
most
important
carrier
of
this
trade.
TildeMODEL v2018