Translation of "Handelsartikel" in English
Die
erfindungsgemässen
neuartigen
Katalysatoren
Formylmethylentriphenylphosphoran
und
Formylmethyltriphenylphosphoniumchlorid
sind
Handelsartikel.
The
novel
catalysts
of
this
invention
formylmethylenetriphenylphosphorane
and
formylmethyltriphenylphosphonium
chloride
are
items
of
commerce.
EuroPat v2
Sie
ist
ein
sehr
wertvoller
Handelsartikel.
She's
a
very
valuable
piece
of
merchandise.
OpenSubtitles v2018
Von
Beginn
an
war
der
Adventskalender
als
Handelsartikel
entworfen
und
kommerziell
genutzt.
From
the
beginning
of
the
Advent
calendar
was
designed,
itwas
an
article
of
trade
and
commercial
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Handelsartikel,
die
wir
akzeptieren
können:
The
trading
items
we
can
accept:
CCAligned v1
Auch
bei
der
Auswahl
unserer
Handelsartikel
ist
die
Qualität
der
entscheidende
Faktor.
Quality
is
also
the
decisive
factor
when
selecting
our
merchandise.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Festival
gibt
es
ein
Zelt
für
Handelsartikel.
There
is
a
merchandise
tent
at
the
festival
site.
ParaCrawl v7.1
Was
genau
sind
"Handelsartikel"?
What
exactly
is
"merchandise?"
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Prozent
der
Handelsartikel
ist
exklusiv.
A
Large
percentage
of
merchandise
is
exclusive.
ParaCrawl v7.1
Das
Erzeugnis
bildet
danach
einen
der
begehrtesten
Handelsartikel
während
der
im
Herbst
begangenen
Festlichkeiten.
The
product
is
an
important
commercial
attraction
during
traditional
autumn
festivities.
DGT v2019
Sie
sind
als
Handelsartikel
benutzt
worden,
sie
sind
aus
Mitgliedstaaten
heraus
verkauft
worden,
und
ich
glaube,
daß
sie
das
Rezept
für
eine
Katastrophe
sein
werden.
They
have
been
used
as
tradable
commodities,
they
have
been
sold
outside
Member
states
and
I
believe
that
they
will
be
a
recipe
for
disaster.
Europarl v8
Der
Handelsartikel
wird
dann
gemahlen,
so
daß
ein
Produkt
entsteht,
dessen
Partikelgröße
für
die
beabsichtigte
Verwendung
geeignet
ist,
im
betrachteten
Fall
für
die
Verwendung
als
Lebensmittelzusatzstoff.
The
article
of
commerce
is
then
milled
to
give
a
product
with
a
particle
size
appropriate
for
the
intended
use,
in
the
case
under
consideration,
as
a
food
additive.
EUbookshop v2
Diese
werden
sowohl
dem
individuellen
Fuß
orthopädisch
angepaßt,
oder
sie
werden
als
Handelsartikel
in
gewissen
Formen
und
Größen
geführt.
There
are
also
orthopedically
adjusted
to
the
individual
foot,
or
are
sold
as
trade
items
in
different
forms
and
sizes.
EuroPat v2
Die
bürgerlichen
Redensarten
über
Familie
und
Erziehung,
über
das
traute
Verhältnis
von
Eltern
und
Kindern
werden
um
so
ekelhafter,
je
mehr
infolge
der
großen
Industrie
alle
Familienbande
für
die
Proletarier
zerrissen
und
die
Kinder
in
einfache
Handelsartikel
und
Arbeitsinstrumente
verwandelt
werden.
The
bourgeois
clap-trap
about
the
family
and
education,
about
the
hallowed
co-relation
of
parents
and
child,
becomes
all
the
more
disgusting,
the
more,
by
the
action
of
Modern
Industry,
all
the
family
ties
among
the
proletarians
are
torn
asunder,
and
their
children
transformed
into
simple
articles
of
commerce
and
instruments
of
labour.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
geschäftlich
vertretbar
ist,
muss
bei
der
Verwendung
von
Bildern
oder
Videos
für
Handelsartikel
oder
audiovisuelle
Produktionen
mit
einer
Quellenangabe
auf
Shutterstock
hingewiesen
werden,
wobei
im
Wesentlichen
folgende
formelle
Kriterien
zu
erfüllen
sind:
If
and
where
commercially
reasonable,
the
use
of
Images
or
Footage
in
Merchandise
or
an
audio-visual
production
shall
be
accompanied
by
a
credit
to
Shutterstock
in
substantially
the
following
form:
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
nur
mit
Handelsartikel
wie
Erdöl,
Gold,
Erdgas,
Meis
und
Währungspaar
EUR
/
USD
und
widmen
Sie
den
übermäßige
Aufmerksamkeit.
For
example,
trade
only
with
the
commodities
such
as
oil,
gold,
natural
gas,
corn,
and
currency
pair
EUR/USD
and
pay
attention
to
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
ich
verstehe
den
Wert
des
Geldes,
als
eine
Währung,
aber
ich
habe
absolut
keine
Vorstellung
von
seinem
Wert
als
Handelsartikel.
I
think
I
understand
the
value
of
money,
as
a
currency,
but
I
have
absolutely
no
idea
of
its
worth
as
a
commodity.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
nur
der
Titel
einer
Anzahl
von
Personen
auf
das
Eigenthum
am
Erdball
ist,
der
sie
befähigt
einen
Theil
der
Mehrarbeit
der
Gesell-
schaft
sich
als
Tribut
anzueignen,
und
mit
der
Entwicklung
der
Produktion
sich
in
stets
steigendem
Maß
anzueignen,
wird
durch
den
Umstand
verdeckt,
dass
die
kapitalisirte
Rente,
also
eben
dieser
kapitalisirte
Tribut
als
Preis
des
Bodens
erscheint
und
dieser
daher
wie
jeder
andre
Handelsartikel
verkauft
werden
kann.
That
it
is
only
the
title
of
a
number
of
persons
to
the
possession
of
the
globe
which
enables
them
to
appropriate
a
portion
of
the
surplus
labor
of
society
to
themselves,
and
to
do
so
to
an
increasing
extent
with
the
development
of
production,
is
concealed
by
the
fact
that
the
capitalized
rent,
this
capitalized
tribute,
appears
as
the
price
of
the
land,
and
that
the
land
may
be
sold
like
any
other
article
of
commerce.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Kapitalismus
wird
die
menschliche
Individualität
gleichzeitig
zum
Handelsartikel
und
zum
Stoff,
in
dem
das
Geld
sich
betätigt.
Under
capitalism
human
individuality
‘becomes
at
once
a
commercial
article
and
the
fabric
in
which
money
operates’.
ParaCrawl v7.1
Einfuhrverbot
gilt
für
schnurlose
Telefone
und
andere
Handelsartikel,
frisches
Obst,
Waffen,
Munition,
pornographische
Produkte,
Betäubungsmittel,
rezeptpflichtige
Medikamente,
chinesische
Publikationen
und
Medikamente.
The
import
of
cordless
phones
and
other
items
of
trade,
fresh
fruit,
weapons,
ammunition,
pornographic
products,
narcotics,
prescription
medicines,
Chinese
publications
and
medicines
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
bürgerlichen
Redensarten
über
Familie
und
Erziehung,
über
das
traute
Verhältnis
von
Eltern
und
Kindern
werden
umso
ekelhafter,
je
mehr
infolge
der
großen
Industrie
alle
Familienbande
für
die
Proletarier
zerrissen
und
die
Kinder
in
einfache
Handelsartikel
und
Arbeitsinstrumente
verwandelt
werden.
The
bourgeois
claptrap
about
the
family
and
education,
about
the
hallowed
correlation
of
parents
and
child,
becomes
all
the
more
disgusting,
the
more,
by
the
action
of
Modern
Industry,
all
the
family
ties
among
the
proletarians
are
torn
asunder,
and
their
children
transformed
into
simple
articles
of
commerce
and
instruments
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Wolle
war
ein
wertvoller
Handelsartikel
(Hesekiel
27,18),
und
es
war
ein
Tribut,
den
König
Mesha
(2
K
3:
4)
zahlte.
Wool
was
a
valuable
article
of
commerce
(Ezek
27:18),
and
it
was
in
the
tribute
paid
by
king
Mesha
(2
K
3:
4).
ParaCrawl v7.1