Translation of "Haltekraft" in English

Die Haltekraft F wird durch die Druckbolzen 5 auf die Halteplatte 4 übertragen.
The retaining force FH is transmitted to the retaining plate 4 by means of the thrust bolts 5.
EuroPat v2

Holzkeile weisen nur eine geringe Haltekraft auf.
The device will require very little power.
WikiMatrix v1

Die Haltekraft bei geöffnetem Ventilkörper 9 ist bei diesem System schon relativ gering.
The holding force when valve body 9 is opened is already relatively small in this system.
EuroPat v2

Die Haltekraft der Lochgreifer ist stufenlos regelbar.
The retaining power of the insertable grippers is infinitely variable.
EuroPat v2

Die Haltekraft des Gehäuses auf der Basisleiterplatte wird somit durch die Befestigungsschrauben erzielt.
The holding force of the housing on the printed circuit board is thus realized via the fastening screws.
EuroPat v2

Die Haltekraft der beweglichen Backen wird folglich durch die Spannkraft der Druckfeder bestimmt.
The holding force of the movable jaws is consequently determined by the force of the compression spring.
EuroPat v2

Er wird durch die Haltekraft des Schaltantriebs 3 in seiner Einschaltstellung gehalten.
Due to the holding power of switch drive 3, it is kept in its turn-on position.
EuroPat v2

Die Haltekraft ist im wesentlichen unabhängig von der Kraft zur Festlegung.
The retaining force is substantially independent of the locating force.
EuroPat v2

Die auf das hier gehaltene Saatkorn ausgeübte Haltekraft wird damit unterbrochen.
The retaining force applied to the seed being held here is thus broken.
EuroPat v2

Durch die Klemmvorrichtung kann die Haltekraft zwischen Stecker und Buchse erheblich verbessert werden.
The retention force between plug and socket can be significantly improved by the clamping device.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Haltekraft des Haltemittels 20 optimiert.
The holding power of the holding device 20 is optimized because of this.
EuroPat v2

Daneben könnte die Haltekraft S3 auch an die Fahrzeugverzögerung angepaßt werden.
In addition, the holding force S 3 can also be adapted to the vehicle deceleration.
EuroPat v2

Beim erfindungsgemäßen Außenrückblickspiegel ist der Spiegelkopf in der Parkstellung durch die Haltekraft gesichert.
In the exterior rearview mirror according to the invention the mirror head is secured in the parking position by the securing force.
EuroPat v2

Dies erhöht die Haltekraft des Drahtstifts in der Bohrung der Sperrklinke.
This increases the holding force of the wire pin in the bore of the locking catch.
EuroPat v2

Es findet demnach keine Addition der Haltekraft sondern eine überproportionale Erhöhung statt.
The holding forces are not simply additive but are increased by a disproportionate amount.
EuroPat v2

Die Bedienelemente können unter Überwindung der magnetischen Haltekraft entfernt werden.
The operating elements can be removed on overcoming the magnetic holding force.
EuroPat v2

Je größer das hinein gestellte Behältnis ist, desto größer ist die Haltekraft.
The larger the container that is placed inside, the greater is the retaining force.
EuroPat v2

Eine diesbezügliche Haltekraft kann ferner durch die Toleranzausgleichvorrichtung 28 vorgesehen werden.
A respective holding force can also be provided by the tolerance equalisation means 28.
EuroPat v2

Der Stellantrieb 31, insbesondere Elektromagnet, ermöglicht eine große magnetische Haltekraft.
The actuator 31, in particular the electromagnet, makes a strong magnetic holding force possible.
EuroPat v2

Durch diese Elastizität wird jedoch die Haltekraft bzw. Auszugsfestigkeit dieses Vorsprunges stark vermindert.
That elasticity, however, greatly reduces the holding force or axial retention of the protrusion.
EuroPat v2

Die Unterlegscheibe gewährleistet eine hohe Haltekraft der Befestigung.
The washer provides for a strong holding force of the attachment.
EuroPat v2

Auf diese einfache Art und Weise kann die Haltekraft wirksam vergrößert werden.
In this simple manner, the holding force can be effectively increased.
EuroPat v2

Die Haltekraft des Permanentmagneten wirkt dabei über diesen geschlossenen Luftspalt.
The holding force of the permanent magnet is here active across this closed air gap.
EuroPat v2

Für eine optimale Funktionssicherheit muß die Haltekraft für die Druckplatte entsprechend dimensioniert sein.
To provide optimal operational reliability, the holding force for the printing plate must be appropriately dimensioned.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird mit zunehmender Umbiegung die Haltekraft in dieser Richtung vergrößert.
Thus, the holding or retaining force in this direction is increased with increasing bending round.
EuroPat v2

Related phrases