Translation of "Haltekraft" in English
Die
Haltekraft
F
wird
durch
die
Druckbolzen
5
auf
die
Halteplatte
4
übertragen.
The
retaining
force
FH
is
transmitted
to
the
retaining
plate
4
by
means
of
the
thrust
bolts
5.
EuroPat v2
Holzkeile
weisen
nur
eine
geringe
Haltekraft
auf.
The
device
will
require
very
little
power.
WikiMatrix v1
Die
Haltekraft
bei
geöffnetem
Ventilkörper
9
ist
bei
diesem
System
schon
relativ
gering.
The
holding
force
when
valve
body
9
is
opened
is
already
relatively
small
in
this
system.
EuroPat v2
Die
Haltekraft
der
Lochgreifer
ist
stufenlos
regelbar.
The
retaining
power
of
the
insertable
grippers
is
infinitely
variable.
EuroPat v2
Die
Haltekraft
des
Gehäuses
auf
der
Basisleiterplatte
wird
somit
durch
die
Befestigungsschrauben
erzielt.
The
holding
force
of
the
housing
on
the
printed
circuit
board
is
thus
realized
via
the
fastening
screws.
EuroPat v2
Die
Haltekraft
der
beweglichen
Backen
wird
folglich
durch
die
Spannkraft
der
Druckfeder
bestimmt.
The
holding
force
of
the
movable
jaws
is
consequently
determined
by
the
force
of
the
compression
spring.
EuroPat v2
Er
wird
durch
die
Haltekraft
des
Schaltantriebs
3
in
seiner
Einschaltstellung
gehalten.
Due
to
the
holding
power
of
switch
drive
3,
it
is
kept
in
its
turn-on
position.
EuroPat v2
Die
Haltekraft
ist
im
wesentlichen
unabhängig
von
der
Kraft
zur
Festlegung.
The
retaining
force
is
substantially
independent
of
the
locating
force.
EuroPat v2
Die
auf
das
hier
gehaltene
Saatkorn
ausgeübte
Haltekraft
wird
damit
unterbrochen.
The
retaining
force
applied
to
the
seed
being
held
here
is
thus
broken.
EuroPat v2
Durch
die
Klemmvorrichtung
kann
die
Haltekraft
zwischen
Stecker
und
Buchse
erheblich
verbessert
werden.
The
retention
force
between
plug
and
socket
can
be
significantly
improved
by
the
clamping
device.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Haltekraft
des
Haltemittels
20
optimiert.
The
holding
power
of
the
holding
device
20
is
optimized
because
of
this.
EuroPat v2
Daneben
könnte
die
Haltekraft
S3
auch
an
die
Fahrzeugverzögerung
angepaßt
werden.
In
addition,
the
holding
force
S
3
can
also
be
adapted
to
the
vehicle
deceleration.
EuroPat v2
Beim
erfindungsgemäßen
Außenrückblickspiegel
ist
der
Spiegelkopf
in
der
Parkstellung
durch
die
Haltekraft
gesichert.
In
the
exterior
rearview
mirror
according
to
the
invention
the
mirror
head
is
secured
in
the
parking
position
by
the
securing
force.
EuroPat v2
Dies
erhöht
die
Haltekraft
des
Drahtstifts
in
der
Bohrung
der
Sperrklinke.
This
increases
the
holding
force
of
the
wire
pin
in
the
bore
of
the
locking
catch.
EuroPat v2
Es
findet
demnach
keine
Addition
der
Haltekraft
sondern
eine
überproportionale
Erhöhung
statt.
The
holding
forces
are
not
simply
additive
but
are
increased
by
a
disproportionate
amount.
EuroPat v2
Die
Bedienelemente
können
unter
Überwindung
der
magnetischen
Haltekraft
entfernt
werden.
The
operating
elements
can
be
removed
on
overcoming
the
magnetic
holding
force.
EuroPat v2
Je
größer
das
hinein
gestellte
Behältnis
ist,
desto
größer
ist
die
Haltekraft.
The
larger
the
container
that
is
placed
inside,
the
greater
is
the
retaining
force.
EuroPat v2
Eine
diesbezügliche
Haltekraft
kann
ferner
durch
die
Toleranzausgleichvorrichtung
28
vorgesehen
werden.
A
respective
holding
force
can
also
be
provided
by
the
tolerance
equalisation
means
28.
EuroPat v2
Der
Stellantrieb
31,
insbesondere
Elektromagnet,
ermöglicht
eine
große
magnetische
Haltekraft.
The
actuator
31,
in
particular
the
electromagnet,
makes
a
strong
magnetic
holding
force
possible.
EuroPat v2
Durch
diese
Elastizität
wird
jedoch
die
Haltekraft
bzw.
Auszugsfestigkeit
dieses
Vorsprunges
stark
vermindert.
That
elasticity,
however,
greatly
reduces
the
holding
force
or
axial
retention
of
the
protrusion.
EuroPat v2
Die
Unterlegscheibe
gewährleistet
eine
hohe
Haltekraft
der
Befestigung.
The
washer
provides
for
a
strong
holding
force
of
the
attachment.
EuroPat v2
Auf
diese
einfache
Art
und
Weise
kann
die
Haltekraft
wirksam
vergrößert
werden.
In
this
simple
manner,
the
holding
force
can
be
effectively
increased.
EuroPat v2
Die
Haltekraft
des
Permanentmagneten
wirkt
dabei
über
diesen
geschlossenen
Luftspalt.
The
holding
force
of
the
permanent
magnet
is
here
active
across
this
closed
air
gap.
EuroPat v2
Für
eine
optimale
Funktionssicherheit
muß
die
Haltekraft
für
die
Druckplatte
entsprechend
dimensioniert
sein.
To
provide
optimal
operational
reliability,
the
holding
force
for
the
printing
plate
must
be
appropriately
dimensioned.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
mit
zunehmender
Umbiegung
die
Haltekraft
in
dieser
Richtung
vergrößert.
Thus,
the
holding
or
retaining
force
in
this
direction
is
increased
with
increasing
bending
round.
EuroPat v2