Translation of "Haftungsanspruch" in English

Jeden aus der Nutzung des Hotspots sich ergebender Haftungsanspruch trägt der Nutzer.
The user bears the sole liability arising from using the hotspot.
ParaCrawl v7.1

Sie lesen hier unsere Meinung zu einem Thema, jeglichen Haftungsanspruch schließen wir aus.
These are our opinions on the topic, we exclude any liability claims.
ParaCrawl v7.1

Welches Gericht für die Entscheidung über einen von einem Anleger oder einem Emittenten vorgebrachten zivilrechtlichen Haftungsanspruch zuständig ist, wird anhand der einschlägigen Bestimmungen des internationalen Privatrechts bestimmt.
The court that is competent to decide on a claim for civil liability brought by an investor or issuer shall be determined by the relevant rules of private international law.
DGT v2019

Welches Gericht für die Entscheidung über einen von einem Anleger geltend gemachten zivilrechtlichen Haftungsanspruch zuständig ist, sollte anhand der einschlägigen Regeln des internationalen Privatrechts bestimmt werden.
The competent court to decide on a claim for civil liability brought by an investor or issuer should be determined by the relevant rules on private international law.
DGT v2019

Sie müsste jedoch nach Auffassung der Kommission umformuliert werden, damit bei diesem Vorschlag der Grundsatz aufrechterhalten bleibt, wonach die mit der Untersuchung befasste Behörde nicht die Offenlegung aller Ursachen mit der Begründung verweigern kann, dass sich daraus ein Haftungsanspruch ableiten ließe.
However, the Commission is of the opinion that it should be reworded so that the proposal preserves the principle whereby the authority responsible for the investigation should not refrain from disclosing all the causes by claiming that liability could be inferred from those findings.
TildeMODEL v2018

Welcher Gerichtshof für die Entscheidung über einen von einem Anleger vorgebrachten zivilrechtlichen Haftungsanspruch zuständig ist, sollte anhand der einschlägigen Regeln über die internationale Zuständigkeit bestimmt werden.
The competent court to decide on a claim for civil liability brought by an investor should be determined by the relevant rules on International Jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Soweit jedoch ein Haftungsanspruch nach deutschem Recht besteht, haften Heraeus und SFA unbegrenzt für vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzungen.
However, in so far as a liability claim exists under German law, Heraeus and SFA shall have unlimited liability for willful or grossly negligent breach of duty.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Auftraggeber seinerseits einer Kontrolle der Aufsichtsbehörde, einem Ordnungswidrigkeits- oder Strafverfahren, dem Haftungsanspruch einer betroffenen Person oder eines Dritten oder einem anderen Anspruch im Zusammenhang mit der Auftragsverarbeitung beim Auftragnehmer ausgesetzt ist, hat ihn der Auftragnehmer nach besten Kräften zu unterstützen.
Insofar as the Client is subject to an inspection by the supervisory authority, an administrative or summary offence or criminal procedure, a liability claim by a Data Subject or by a third party or any other claim in connection with the Order or Contract data processing by the Supplier, the Supplier shall make every effort to support the Client.
ParaCrawl v7.1

Ein Haftungsanspruch gegen Yukon Wide Adventures für Verlust bzw. Beschädigung von persönlicher Ausrüstung oder Verletzung von Personen ist ausgeschlossen.
Yukon Wide Adventures can not be held liable for any injury, damage or loss of life or property of clients.
ParaCrawl v7.1

Wird dem Hotel nicht umgehend nach Erlangen der Kenntnis des Schadens Anzeige gemacht, erlischt der Haftungsanspruch.
If the hotel is not made immediately aware of any damage then they are no longer liable.
ParaCrawl v7.1

Nutzungsausfälle durch Probleme im lokalen Netz des Nutzers sowie im World Wide Web oder das Wirken von schädlicher Software (Viren, Trojanern, …) liegen nicht in der Verantwortung des Betreibers und bewirken keinen Haftungsanspruch gegen den Betreiber.
Failures of utilisation by problems in the local net of the user as well as in the World Wide web or the work of injurious software (viruses, to Trojans …) do not lie in the responsibility of the offeror and cause no liability claim against the offeror.
ParaCrawl v7.1

Die Nichterkennung eines Vorfalls begründet keinen Haftungsanspruch für mittelbare Schäden, Mangelfolgeschäden oder entgangenen Gewinn gegenüber NIMBUSEC, es sei denn dieser Vorfall wurde vorsätzlich oder grob fahrlässig von NIMBUSEC verursacht.
Therefore we cannot assume liability for damages deriving from an undetected incident including indirect damages and loss of profit unless caused intentionally or by gross negligence of NIMBUSEC.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass wir unter keinen Umständen für etwaigen Verlust, Haftungsanspruch oder Schaden, einschließlich Körperverletzung oder Tod oder Sach-/Vermögensschaden, resultierend oder entstehend aus der Nutzung dieser Webseite, der Nutzung des Onlineshops oder durch jegliche im Onlineshop eingekauften Produkte, verantwortlich sind.
This means that we will under no circumstances be responsible for any loss, liability or damage, including personal injury or death or property/financial damage, resulting from or arising out of anyone's use of this website, the us of the online shop or any products purchased through the online shop.
ParaCrawl v7.1

Nutzungsausfälle durch Probleme im lokalen Netz des Nutzers sowie im World Wide Web oder das Wirken von schädlicher Software (Viren, Trojanern,...) liegen nicht in der Verantwortung des Betreibers und bewirken keinen Haftungsanspruch gegen den Betreiber.
Failures of utilisation by problems in the local net of the user as well as in the World Wide web or the work of injurious software (viruses, to Trojans …) do not lie in the responsibility of the offeror and cause no liability claim against the offeror.
ParaCrawl v7.1

Die HGV haftet in jedem Fall maximal bis zum Gesamtpreis der Buchung, auf die sich die Haftungsanspruch bezieht.
Anyway HGV responds, at maximum, for the amount of the total price of the reservation, which refers to civil liability.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen muss zunächst im Haftpflichtprozess einen Haftungsanspruch gegen den Geschäftsführer geltend machen und kann nicht direkt gegen die Versicherung klagen.
The company must first assert a liability claim against the managing director in a liability lawsuit and cannot institute legal proceedings directly against the insurance company.
ParaCrawl v7.1

Nichts in diesen Verkaufsbedingungen schränkt unsere Haftung für irgendeinen Haftungsanspruch ein oder schließt diese aus, wenn sie nach geltendem Recht nicht beschränkt oder ausgeschlossen werden kann.
Nothing in these Conditions of Sale limits or excludes our liability for any liability which cannot be limited or excluded by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht durch Landesrecht anders vorgeschrieben, beläuft sich die Haftung seitens DS SolidWorks und seiner Lizenzgeber – sei es aufgrund einer Vertragsverletzung, einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder aus sonstigem Grund – im Zusammenhang mit dem hiermit ausgelieferten Angebot oder der Dokumentation und jedem von Zeit zu Zeit geleisteten Dienst maximal auf den Betrag der Lizenzgebühr, die Sie in dem Zeitraum von zwölf (12) Monaten unmittelbar vor dem Auftreten des Klagegrunds, auf den sich der Haftungsanspruch bezieht, für dieses Angebot entrichtet haben.
Except as required under local law, the liability of DS SolidWorks and its licensors, whether in contract, tort (including negligence) or otherwise, arising out of or in connection with the Offering or Documentation furnished hereunder and any service supplied from time to time shall not exceed the fee that you paid for such Offering in the twelve (12)-month period immediately preceding the cause of action that gave rise to such liability.
ParaCrawl v7.1

Ein Haftungsanspruch erlischt, wenn an den von uns gelieferten Artikel Teile demontiert oder der Artikel bzw. Teile verändert wurden.
A liability claim shall be null and void where parts are dismantled on articles supplied by ourselves or where the article or parts have been modified.
ParaCrawl v7.1

Ein Haftungsanspruch gegendie IG RiverCruiseund den Autor dieser Seite aufgrund der Nutzung von Informationen und Daten dieser Seite wird ausgeschlossen.
A liability claim against IG RiverCruiseand the author of this page due to using information and data from this site is excluded.
ParaCrawl v7.1

Ein Haftungsanspruch für Schäden, die sich infolge der Nutzung der angebotenen Inhalte ergeben, gegenüber dem Autor ist grundsätzlich ausgeschlossen.
A liability claim for the damages caused by the use of the offered contents against the author is basically excluded.
ParaCrawl v7.1

Alle dem Grunde nach gegen uns bestehenden Haftungsansprüche sind der Höhe nach mit dem Nettowert des einzelnen, allenfalls einen Haftungsanspruch begründenden Leistungsgegenstands oder mit der tatsächlichen Deckung durch eine allenfalls von uns abgeschlossene Versicherung, je nachdem welcher Betrag höher ist, begrenzt.
All liability claims which are deemed to exist against us on their merits are limited in terms of amount to the net value of any individual object of performance substantiating the liability claim in question or to the actual cover provided under any insurance policy taken out by us, whichever is the greater.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsregelung für die Zusammenfassung gemäß Artikel 11 Absatz 2 bleibt gegenüber der Richtlinie 2003/71/EG unverändert: Ein Haftungsanspruch erwächst aus der Zusammenfassung nur für den Fall, dass sie im Vergleich zu den anderen Teilen des Prospekts irreführend, unrichtig oder widersprüchlich ist.
The liability regime of the summary, set out in Article 11(2), is kept unchanged compared to Directive 2003/71/EC: liability attaches to the summary only if it is misleading, inaccurate or inconsistent when read together with the other parts of the prospectus.
TildeMODEL v2018

Der Beherbergungsbetrieb haftet ausschließlich für unmittelbare Schäden, die dem Gast auf Grund der Nichterfüllung von Verpflichtungen des Beherbergungsbetriebs in Bezug auf ihre eigene Tätigkeit entstanden sind. In jedem Fall haftet der Beherbergungsbetrieb maximal bis zur Höhe des Gesamtpreises der Buchung, auf die sich der Haftungsanspruch bezieht.
The lodgings establishment is liable exclusively for immediate damages which the guest incurs as the result of the non-fulfilment of the obligations of the lodgings establishment with regards to its own activities. In any case, the lodgings establishment is liable to a maximum amount corresponding to the total price of the booking to which the liability claim pertains.
CCAligned v1