Translation of "Hünengrab" in English
Die
Hünengrab
stammt
aus
der
jüngeren
Steinzeit
(ca.
3200
v.
Chr.).
The
Passage
graveÂ
is
from
the
younger
Stone
Age
(about
3200
BC).
ParaCrawl v7.1
Der
Betrachter
wandert
zwischen
Hünengrab,
Gebirge,
Steinbruch
und
Zen-Garten.
The
viewer
wanders
through
a
megalithic
grave,
mountains,
a
quarry
and
a
Zen
garden.
ParaCrawl v7.1
In
dieses
Dorf
liegt
ein
schönes
Hünengrab.
There
is
a
particularly
beautiful
monolithic
grave
in
this
village.
ParaCrawl v7.1
Wegen
seines
damals
recht
schlechten
Zustands
wurde
das
Hünengrab
1959
unter
der
Leitung
des
Archäologen
Albert
van
Giffen
wieder
instand
gesetzt.
Because
of
its
then
very
poor
condition,
the
dolmen
was
restored
in
1959
under
the
direction
of
archeologist
Albert
van
Giffen.
CCAligned v1
Der
Menhir
von
Aspradantes
in
Vila
do
Bispo
und
der
Menhir
von
Gregórios
in
Silves
sowie
das
Hünengrab
Pedra
do
Alagar
in
der
Gemeinde
von
Ameixial,
im
Bezirk
von
Loulé,
sind
weitere
prähistorische
Beispiele,
die
Sie
unbedingt
besuchen
sollten.
Other
examples
of
‘must-see’
prehistoric
remains
include
the
Aspradantes
Menhir
in
Vila
do
Bispo,
the
Gregórios
Menhir
in
Silves,
and
the
Pedra
do
Alagar
Dolmen
in
the
parish
of
Ameixial
in
Loulé.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zur
Zeit
damit
beschäftigt
die
Hypothese
zu
bekräftigen,
dass
der
Erdhügel,
welcher
das
Städchen
Góis
überschaut,
bekannt
als
Castelo
("das
Schloss“)
tatsächlich
ein
Hünengrab
des
späten
Neoliticums
/
frühen
Bronzezeit
ist.
We
are
currently
working
to
substantiate
the
hypothesis
that
the
mound
overlooking
the
town
of
Góis,
known
as
Castelo
(“the
castle”)
is
in
fact
a
late
Neolithic/early
Bronze
Age
burial
mound.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
der
Wald
Ugleholt
bekannt
für
seine
vielen
seltenen
Vögel
und
die
vielen
Arten
von
Schmetterlingen,
und
es
gibt
im
Wald
eine
400
Jahre
alte
Eiche
sowie
ein
historisches
Hünengrab.
Ugleholt
Forest
is
also
known
for
its
many
rare
birds
and
many
species
of
butterflies,
and
there
is
also
a
400-year-old
oak
and
a
prehistoric
grave
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Hünengrab
ist
jetzt
von
Wald
umgeben,
aber
im
16.
Jahrhundert
lag
es
auf
dem
offenen
Ellertsveld.
The
dolmen
is
now
surrounded
by
forest,
but
in
the
16th
century
it
lay
exposed
out
on
the
open
Ellertsveld.
ParaCrawl v7.1
Das
ursprünglich
von
170
Findlingsblöcken
eingefasste
Hünengrab
stellt
mit
seiner
Länge
von
104
Meter
und
einer
Breite
von
8
bis
9
Meter
eine
der
eindrucksvollsten
Megalithanlagen
in
Nordwestdeutschland
dar.
With
its
length
of
104
meters
and
a
width
of
8
to
9
meters,
the
megalithic
tomb,
originally
surrounded
by
170
boulder
blocks,
is
one
of
the
most
impressive
megalithic
structures
in
north-western
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Rückblick
in
die
megalithische
Kultur
streifen
wir
zurück
in
der
Geschichte
zum
Hünengrab
"Li
Scusi"
in
Minervino
und
den
beiden
Menhiren
"San
Vincenzo"
und
"San
Paolo"
in
Giurdignano.
With
a
flash
back
to
the
megalithic
civility,
we'll
go
back
in
history
to
Dolmen
"Li
Scusi"
in
Minervino
and
the
two
Menhir
"San
Vincenzo
and
San
Paolo"
in
Giurdignano.
ParaCrawl v7.1
Das
ca.
50
ha
große
Gebiet
ist
insbesondere
für
das
einzige
innen
zugängliche
Hünengrab
auf
der
Halbinsel
Salling
und
seine
vielen
Grabhügel
bekannt.
The
plantation
covers
about
50
hectares
and
is
especially
known
for
the
only
accessible
passage
grave
of
the
Skive
region
and
its
many
burial
mounds.
ParaCrawl v7.1
Ca
Na
Costa
Hünengrab
ist
die
spektakulärste
der
Balearischen
Inseln,
zwischen
dem
See
als
Pudent
Estany
(bekannt
früher
bekannt
Estany
des
Flamencs)
und
die
Stadt
von
Es
Pujols,
in
der
Pfarrei
von...
Ca
Na
Costa
Megalithic
tomb
is
the
most
spectacular
of
the
Balearic
Islands,
located
between
the
lake
known
as
Pudent
Estany
(formerly
known
Estany
des
Flamencs)
and
the
town
of
Es
Pujols,
in
the...
ParaCrawl v7.1
Die
nordöstliche
Algarve
besitzt
sehr
viele
archäologische
Nachweise
wie
das
Hünengrab
Curral
da
Castelhana
und
der
Menhir
von
Lavajo.
North-eastern
Algarve
is
rich
in
archaeological
finds,
which
include
the
Curral
do
Castelhana
Dolmen
and
the
Lavajo
Menhir.
ParaCrawl v7.1
A
10
Autominuten
von
Glanworth
und
Sie
können
ein
Hünengrab,
eine
Burg
und
ein
Kloster
zu
erkunden.
A
10
minute
drive
to
Glanworth
and
you
can
explore
a
Megalithic
Tomb,
a
Castle
and
an
Abbey.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
an
der
Wand
stand
ein
Treib-Rad
wie
ein
Rad
von
einem
Riesenwagen
aus
einem
Hünengrab,
auf
einem
Regal
fand
man
Sachen
als
gewaltige
Schüsseln,
Schalen,
Tellern,
Werkzeuge
wie
Kröseleisen
und
Becher,
aus
Stein
grob
ausgeschlagen
und
fast
für
eine
einzelne
Person
unmöglich
schwer
zu
tragen,
plump,
als
wären
sie
vor
tausende
von
Jahren,-
grün
und
schwartz
vom
Altertum.
On
the
opposite
of
the
wall
stood
a
driving
wheel
like
a
wheel
from
a
giant’s
wagon
dug
up
out
of
a
dolen
[giants]
grave,
on
a
shelve
you
could
find
old
fashioned
things
like
giant
kettles,
pans,
platters
and
dishes,
tools
like
‘Kröseleisen’
and
beakers,
roughly
cut
out
from
stone
and
almost
too
heavy
for
one
person
to
carry,
very
crude,
as
if
they
were
made
thousand
years
ago,
green
and
black
from
old
age.
ParaCrawl v7.1