Übersetzung für "Hünengrab" in Englisch

Die Hünengrab stammt aus der jüngeren Steinzeit (ca. 3200 v. Chr.).
The Passage grave is from the younger Stone Age (about 3200 BC).
ParaCrawl v7.1

Der Betrachter wandert zwischen Hünengrab, Gebirge, Steinbruch und Zen-Garten.
The viewer wanders through a megalithic grave, mountains, a quarry and a Zen garden.
ParaCrawl v7.1

In dieses Dorf liegt ein schönes Hünengrab.
There is a particularly beautiful monolithic grave in this village.
ParaCrawl v7.1

Wegen seines damals recht schlechten Zustands wurde das Hünengrab 1959 unter der Leitung des Archäologen Albert van Giffen wieder instand gesetzt.
Because of its then very poor condition, the dolmen was restored in 1959 under the direction of archeologist Albert van Giffen.
CCAligned v1

Der Menhir von Aspradantes in Vila do Bispo und der Menhir von Gregórios in Silves sowie das Hünengrab Pedra do Alagar in der Gemeinde von Ameixial, im Bezirk von Loulé, sind weitere prähistorische Beispiele, die Sie unbedingt besuchen sollten.
Other examples of ‘must-see’ prehistoric remains include the Aspradantes Menhir in Vila do Bispo, the Gregórios Menhir in Silves, and the Pedra do Alagar Dolmen in the parish of Ameixial in Loulé.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zur Zeit damit beschäftigt die Hypothese zu bekräftigen, dass der Erdhügel, welcher das Städchen Góis überschaut, bekannt als Castelo ("das Schloss“) tatsächlich ein Hünengrab des späten Neoliticums / frühen Bronzezeit ist.
We are currently working to substantiate the hypothesis that the mound overlooking the town of Góis, known as Castelo (“the castle”) is in fact a late Neolithic/early Bronze Age burial mound.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist der Wald Ugleholt bekannt für seine vielen seltenen Vögel und die vielen Arten von Schmetterlingen, und es gibt im Wald eine 400 Jahre alte Eiche sowie ein historisches Hünengrab.
Ugleholt Forest is also known for its many rare birds and many species of butterflies, and there is also a 400-year-old oak and a prehistoric grave site.
ParaCrawl v7.1

Das Hünengrab ist jetzt von Wald umgeben, aber im 16. Jahrhundert lag es auf dem offenen Ellertsveld.
The dolmen is now surrounded by forest, but in the 16th century it lay exposed out on the open Ellertsveld.
ParaCrawl v7.1

Das ursprünglich von 170 Findlingsblöcken eingefasste Hünengrab stellt mit seiner Länge von 104 Meter und einer Breite von 8 bis 9 Meter eine der eindrucksvollsten Megalithanlagen in Nordwestdeutschland dar.
With its length of 104 meters and a width of 8 to 9 meters, the megalithic tomb, originally surrounded by 170 boulder blocks, is one of the most impressive megalithic structures in north-western Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Rückblick in die megalithische Kultur streifen wir zurück in der Geschichte zum Hünengrab "Li Scusi" in Minervino und den beiden Menhiren "San Vincenzo" und "San Paolo" in Giurdignano.
With a flash back to the megalithic civility, we'll go back in history to Dolmen "Li Scusi" in Minervino and the two Menhir "San Vincenzo and San Paolo" in Giurdignano.
ParaCrawl v7.1

Das ca. 50 ha große Gebiet ist insbesondere für das einzige innen zugängliche Hünengrab auf der Halbinsel Salling und seine vielen Grabhügel bekannt.
The plantation covers about 50 hectares and is especially known for the only accessible passage grave of the Skive region and its many burial mounds.
ParaCrawl v7.1

Ca Na Costa Hünengrab ist die spektakulärste der Balearischen Inseln, zwischen dem See als Pudent Estany (bekannt früher bekannt Estany des Flamencs) und die Stadt von Es Pujols, in der Pfarrei von...
Ca Na Costa Megalithic tomb is the most spectacular of the Balearic Islands, located between the lake known as Pudent Estany (formerly known Estany des Flamencs) and the town of Es Pujols, in the...
ParaCrawl v7.1

Die nordöstliche Algarve besitzt sehr viele archäologische Nachweise wie das Hünengrab Curral da Castelhana und der Menhir von Lavajo.
North-eastern Algarve is rich in archaeological finds, which include the Curral do Castelhana Dolmen and the Lavajo Menhir.
ParaCrawl v7.1

A 10 Autominuten von Glanworth und Sie können ein Hünengrab, eine Burg und ein Kloster zu erkunden.
A 10 minute drive to Glanworth and you can explore a Megalithic Tomb, a Castle and an Abbey.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber an der Wand stand ein Treib-Rad wie ein Rad von einem Riesenwagen aus einem Hünengrab, auf einem Regal fand man Sachen als gewaltige Schüsseln, Schalen, Tellern, Werkzeuge wie Kröseleisen und Becher, aus Stein grob ausgeschlagen und fast für eine einzelne Person unmöglich schwer zu tragen, plump, als wären sie vor tausende von Jahren,- grün und schwartz vom Altertum.
On the opposite of the wall stood a driving wheel like a wheel from a giant’s wagon dug up out of a dolen [giants] grave, on a shelve you could find old fashioned things like giant kettles, pans, platters and dishes, tools like ‘Kröseleisen’ and beakers, roughly cut out from stone and almost too heavy for one person to carry, very crude, as if they were made thousand years ago, green and black from old age.
ParaCrawl v7.1