Translation of "Häufigkeit" in English

Die Häufigkeit für die Zählerablesung ist durch die Rechtsvorschriften der EU nicht definiert.
Meter-reading frequency is not defined by EU legislation.
Europarl v8

Der Rat spricht schließlich Empfehlungen zu Umfang und Häufigkeit der Blutspenden aus.
Finally, the Council makes recommendations on the volume of blood to be taken from donors, and the frequency of donations.
Europarl v8

Schlüsselkontrollen werden nicht in der vorschriftsgemäßen Zahl, Häufigkeit oder Gründlichkeit vorgenommen.
Key controls are not applied in the number, frequency, or depth required by the regulations.
DGT v2019

Bei Fischern ist die Häufigkeit von schweren Arbeitsunfällen und Todesfällen am höchsten.
Fishermen face the highest incidence of serious occupational accidents and deaths.
Europarl v8

Die Häufigkeit der Probenahme sollte jedes Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen überprüft werden.
The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
DGT v2019

Die Häufigkeit und Art dieser Kontrollen werden nach dem gleichen Verfahren festgelegt.
The frequency and nature of these controls shall be laid down in accordance with the same procedure.
DGT v2019

Die Häufigkeit der Warenuntersuchungen richtet sich nach:
Physical checks shall be carried out at a frequency depending on:
DGT v2019

Die Häufigkeit der Gemeinschaftskontrollen in Drittländern ist auf der Grundlage folgender Faktoren festzulegen:
The frequency of Community controls in third countries shall be determined on the basis of:
DGT v2019

Daher ist die Häufigkeit bestimmter Mitteilungen zu verringern.
Therefore, the frequency of some communications has been reduced.
DGT v2019

All diese Maßnahmen können dabei helfen, die Häufigkeit dieser Aktivitäten zu reduzieren.
All these measures can help reduce the incidence of these activities.
Europarl v8

Auch die Häufigkeit der Kontrollen sollte für kleinere Betriebe flexibler gestaltet werden.
There also has to be flexibility with regard to the frequency of controls on smaller businesses.
Europarl v8

Jede der Anweisungen erscheint mit etwa der gleichen Häufigkeit.
Each of these instructions appears with roughly the equal frequency.
TED2013 v1.1

In diesem Fall, ist die Häufigkeit niedriger.
In this case, the frequency is lower.
TED2013 v1.1

Folglich können die Zentralbankpräsidenten ihr Stimmrecht nicht mit gleicher Häufigkeit ausüben .
As a consequence , NCB Governors will not be able to exercise a voting right with the same frequency .
ECB v1

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.
We must continue to reduce the prevalence and risk of war.
MultiUN v1

Diese Grafik zeigt, dass die Häufigkeit von Autismus zunimmt.
This is a graph of autism prevalence estimates rising over time.
TED2020 v1

Und seine Häufigkeit steigt schnell überall auf der Welt.
And its prevalence is rapidly increasing all over the world.
TED2020 v1

Häufigkeit und Stärke der Anfälle nehmen meist mit der Zeit ab.
The frequency and intensity of attacks usually declines with time.
Wikipedia v1.0