Translation of "Häufigkeit" in English
Die
Häufigkeit
für
die
Zählerablesung
ist
durch
die
Rechtsvorschriften
der
EU
nicht
definiert.
Meter-reading
frequency
is
not
defined
by
EU
legislation.
Europarl v8
Der
Rat
spricht
schließlich
Empfehlungen
zu
Umfang
und
Häufigkeit
der
Blutspenden
aus.
Finally,
the
Council
makes
recommendations
on
the
volume
of
blood
to
be
taken
from
donors,
and
the
frequency
of
donations.
Europarl v8
Schlüsselkontrollen
werden
nicht
in
der
vorschriftsgemäßen
Zahl,
Häufigkeit
oder
Gründlichkeit
vorgenommen.
Key
controls
are
not
applied
in
the
number,
frequency,
or
depth
required
by
the
regulations.
DGT v2019
Bei
Fischern
ist
die
Häufigkeit
von
schweren
Arbeitsunfällen
und
Todesfällen
am
höchsten.
Fishermen
face
the
highest
incidence
of
serious
occupational
accidents
and
deaths.
Europarl v8
Die
Häufigkeit
der
Probenahme
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
und
Art
dieser
Kontrollen
werden
nach
dem
gleichen
Verfahren
festgelegt.
The
frequency
and
nature
of
these
controls
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
same
procedure.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
der
Warenuntersuchungen
richtet
sich
nach:
Physical
checks
shall
be
carried
out
at
a
frequency
depending
on:
DGT v2019
Die
Häufigkeit
der
Gemeinschaftskontrollen
in
Drittländern
ist
auf
der
Grundlage
folgender
Faktoren
festzulegen:
The
frequency
of
Community
controls
in
third
countries
shall
be
determined
on
the
basis
of:
DGT v2019
Daher
ist
die
Häufigkeit
bestimmter
Mitteilungen
zu
verringern.
Therefore,
the
frequency
of
some
communications
has
been
reduced.
DGT v2019
All
diese
Maßnahmen
können
dabei
helfen,
die
Häufigkeit
dieser
Aktivitäten
zu
reduzieren.
All
these
measures
can
help
reduce
the
incidence
of
these
activities.
Europarl v8
Auch
die
Häufigkeit
der
Kontrollen
sollte
für
kleinere
Betriebe
flexibler
gestaltet
werden.
There
also
has
to
be
flexibility
with
regard
to
the
frequency
of
controls
on
smaller
businesses.
Europarl v8
Jede
der
Anweisungen
erscheint
mit
etwa
der
gleichen
Häufigkeit.
Each
of
these
instructions
appears
with
roughly
the
equal
frequency.
TED2013 v1.1
In
diesem
Fall,
ist
die
Häufigkeit
niedriger.
In
this
case,
the
frequency
is
lower.
TED2013 v1.1
Folglich
können
die
Zentralbankpräsidenten
ihr
Stimmrecht
nicht
mit
gleicher
Häufigkeit
ausüben
.
As
a
consequence
,
NCB
Governors
will
not
be
able
to
exercise
a
voting
right
with
the
same
frequency
.
ECB v1
Wir
müssen
die
Häufigkeit
von
Kriegen
und
das
Kriegsrisiko
weiter
verringern.
We
must
continue
to
reduce
the
prevalence
and
risk
of
war.
MultiUN v1
Diese
Grafik
zeigt,
dass
die
Häufigkeit
von
Autismus
zunimmt.
This
is
a
graph
of
autism
prevalence
estimates
rising
over
time.
TED2020 v1
Und
seine
Häufigkeit
steigt
schnell
überall
auf
der
Welt.
And
its
prevalence
is
rapidly
increasing
all
over
the
world.
TED2020 v1
Häufigkeit
und
Stärke
der
Anfälle
nehmen
meist
mit
der
Zeit
ab.
The
frequency
and
intensity
of
attacks
usually
declines
with
time.
Wikipedia v1.0