Translation of "Hättest können" in English

Meine Adresse änderte sich so oft, du hättest nicht antworten können.
I changed my address and number so often, you had no way to answer me.
OpenSubtitles v2018

So oft sind wir nicht hier, du hättest kommen können.
Well, we don't spend many weekends with you. You might have arranged to be here.
OpenSubtitles v2018

Du hättest uns sagen können, wo du bist und was du vorhast.
You might've let us know where you are and what your plans are.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn überwältigen können, oder?
You could have licked him, couldn't you?
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich bitten können, auf dich zu warten.
You might've asked me to wait for you. At least that'd have been somethin'.
OpenSubtitles v2018

Sie sah darin, was du darin hättest sehen können.
She saw in it what I'd hoped you'd see, so...
OpenSubtitles v2018

Du hättest anrufen können, statt das zu schicken.
You could've telephoned instead of sending this.
OpenSubtitles v2018

Corcoran, du hättest wenigstens anklopfen können!
Corcoran, you might at least have knocked.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte nie etwas zu Johnny, was du nicht hättest hören können.
I've never said one word to Johnny that you couldn't have heard.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich haben können, Michael.
You could have had me, Michael.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir telegrafieren können, dass es dir gut geht.
Of course not. But you could've answered my cable to say you were fine.
OpenSubtitles v2018

Sicher, du hättest Schauspielerin werden können.
Oh, sure you could have been an actress.
OpenSubtitles v2018

Wegen mir hättest du weitermachen können.
You didn't have to do that because of me.
OpenSubtitles v2018

Uns in der Familie hättest du einweihen können.
You might have let us in the family in on it.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ruhig sagen können, dass du Hunger hast!
You should have said you were hungry. It's not hard.
OpenSubtitles v2018

Darling, du hättest nichts tun können.
Darling, there's nothing you could've done.
OpenSubtitles v2018

Schön, aber du hättest mich anrufen können.
That's fine. But you could have phoned me.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich töten können, als ich da lag.
You could have killed me as I lay there.
OpenSubtitles v2018

Na, den hättest du überholen können.
You could have taken over. You had the time.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir sagen können, dass es auf Wasser eingestellt war.
Why didn't you tell me it was set for "Water"?
OpenSubtitles v2018

Aber du hättest ihn töten können, richtig?
But you could have killed him, right?
OpenSubtitles v2018

Hättest früher kommen können, Freund!
You could have come to me a little sooner, friend.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es hättest sehen können, Bess!
If you could have seen it, Bess.
OpenSubtitles v2018

Du hättest besser sein können als sie alle.
You could've been better than all of them.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn aufhalten können, aber das hast du nicht.
So you could've stopped him, but you didn't.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dein Schicksal selbst hättest bestimmen können.
If you could have chosen your own destiny?
OpenSubtitles v2018

Wenn du alles hättest sein können.
If you could have been anything at all?
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn verletzen können, Scott.
You could've hurt him, Scott.
OpenSubtitles v2018

Es ist 2 Jahre her, du hättest sie hinstellen können.
You could have put them back.
OpenSubtitles v2018