Translation of "Hättest können" in English
Meine
Adresse
änderte
sich
so
oft,
du
hättest
nicht
antworten
können.
I
changed
my
address
and
number
so
often,
you
had
no
way
to
answer
me.
OpenSubtitles v2018
So
oft
sind
wir
nicht
hier,
du
hättest
kommen
können.
Well,
we
don't
spend
many
weekends
with
you.
You
might
have
arranged
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
uns
sagen
können,
wo
du
bist
und
was
du
vorhast.
You
might've
let
us
know
where
you
are
and
what
your
plans
are.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
überwältigen
können,
oder?
You
could
have
licked
him,
couldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
bitten
können,
auf
dich
zu
warten.
You
might've
asked
me
to
wait
for
you.
At
least
that'd
have
been
somethin'.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
darin,
was
du
darin
hättest
sehen
können.
She
saw
in
it
what
I'd
hoped
you'd
see,
so...
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
anrufen
können,
statt
das
zu
schicken.
You
could've
telephoned
instead
of
sending
this.
OpenSubtitles v2018
Corcoran,
du
hättest
wenigstens
anklopfen
können!
Corcoran,
you
might
at
least
have
knocked.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nie
etwas
zu
Johnny,
was
du
nicht
hättest
hören
können.
I've
never
said
one
word
to
Johnny
that
you
couldn't
have
heard.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
haben
können,
Michael.
You
could
have
had
me,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mir
telegrafieren
können,
dass
es
dir
gut
geht.
Of
course
not.
But
you
could've
answered
my
cable
to
say
you
were
fine.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
du
hättest
Schauspielerin
werden
können.
Oh,
sure
you
could
have
been
an
actress.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
hättest
du
weitermachen
können.
You
didn't
have
to
do
that
because
of
me.
OpenSubtitles v2018
Uns
in
der
Familie
hättest
du
einweihen
können.
You
might
have
let
us
in
the
family
in
on
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ruhig
sagen
können,
dass
du
Hunger
hast!
You
should
have
said
you
were
hungry.
It's
not
hard.
OpenSubtitles v2018
Darling,
du
hättest
nichts
tun
können.
Darling,
there's
nothing
you
could've
done.
OpenSubtitles v2018
Schön,
aber
du
hättest
mich
anrufen
können.
That's
fine.
But
you
could
have
phoned
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
töten
können,
als
ich
da
lag.
You
could
have
killed
me
as
I
lay
there.
OpenSubtitles v2018
Na,
den
hättest
du
überholen
können.
You
could
have
taken
over.
You
had
the
time.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mir
sagen
können,
dass
es
auf
Wasser
eingestellt
war.
Why
didn't
you
tell
me
it
was
set
for
"Water"?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hättest
ihn
töten
können,
richtig?
But
you
could
have
killed
him,
right?
OpenSubtitles v2018
Hättest
früher
kommen
können,
Freund!
You
could
have
come
to
me
a
little
sooner,
friend.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
hättest
sehen
können,
Bess!
If
you
could
have
seen
it,
Bess.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
besser
sein
können
als
sie
alle.
You
could've
been
better
than
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
aufhalten
können,
aber
das
hast
du
nicht.
So
you
could've
stopped
him,
but
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dein
Schicksal
selbst
hättest
bestimmen
können.
If
you
could
have
chosen
your
own
destiny?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
alles
hättest
sein
können.
If
you
could
have
been
anything
at
all?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
verletzen
können,
Scott.
You
could've
hurt
him,
Scott.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
2
Jahre
her,
du
hättest
sie
hinstellen
können.
You
could
have
put
them
back.
OpenSubtitles v2018