Translation of "Höchste wertschätzung" in English

Von seinen Zeitgenossen erfuhr er höchste Wertschätzung als Komponist.
He was held in the highest regard as a composer by contemporaries.
Wikipedia v1.0

Ich kann Euch nur meine höchste Wertschätzung mitteilen.
I can only express the highest esteem.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich... meine höchste Wertschätzung verdient.
You have earned my highest esteem.
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Ehre wird hier höchste Wertschätzung erfahren.
And your honor will be held in the highest esteem here.
OpenSubtitles v2018

In der totemistischen Deutung genoss das Pferd höchste Wertschätzung.
In their totemist symbolism, the horse was held in high esteem.
ParaCrawl v7.1

Wer dieses tut, verdient höchste Wertschätzung und höchste Achtung.
He who does this deserves the highest respect and esteem.
ParaCrawl v7.1

Das Vertrauen der Partner ist die höchste Wertschätzung für unser Team.
The trust of partners - the highest score for our team.
CCAligned v1

Lautsprecher, die international für Aufsehen sorgten und höchste Wertschätzung erfuhren.
These loudspeakers caused an international sensation and were met with the highest approval.
ParaCrawl v7.1

Als mittelständisches Familienunternehmen bringen wir unseren Mitarbeitern höchste Wertschätzung entgegen.
As a medium-sized family company, we hold our employees in highest esteem.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie meine höchste Wertschätzung und Achtung entgegen.
Please accept my highest esteem and respect.
ParaCrawl v7.1

Meist genießen sie höchste Wertschätzung beim Beschenkten und sind Anknüpfungspunkte für kulturübergreifende Beschäftigung mit dem Anderen.
For the most part they enjoy the presentee’s highest esteem and are links to an extensive cultural engagement with the other.
ParaCrawl v7.1

Der Bentley 4½ Liter zählt zu den Sportwagen aus England, die höchste Wertschätzung genießen.
The Bentley 4½ Litre is one of the most beloved of all English sports cars.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ein Produktprofil, das auch heute bei Architekten und Bauherren höchste Wertschätzung genießt.
Altogether a product profile, which is still most highly valued by architects and owners today.
ParaCrawl v7.1

Diese positive Entwicklung verdankt Thorsten Rauch seinem Arbeitgeber, der ihm stets höchste Wertschätzung entgegenbrachte.
Thorsten has his employers, who have always shown him great appreciation, to thank for this positive development.
ParaCrawl v7.1

Er genießt zu Recht die höchste Wertschätzung unter der palästinensischen Bevölkerung und der antiimperialistischen Bewegung weltweit.
He rightly enjoys the highest esteem of the Palestinian people and the anti-imperialist movement across the world.
ParaCrawl v7.1

Die portugiesischen Behörden, die dieses Schiff des Todes daran gehindert haben, in ihr Territorium einzudringen, haben meine höchste Wertschätzung und Achtung.
I have the highest regard for the Portuguese authorities, and commend them on preventing this ship of death from entering their territory.
Europarl v8

Die Theorie und Praxis der werteschaffenden Erziehung, die darauf ausgerichtet ist, im einzelnen Schüler die höchste Wertschätzung für das Leben zu verankern, weckte auch das Interesse von Erziehern außerhalb Japans.
His value-creating system of education, which aims to instill in an individual an appreciation for the highest values, has attracted the attention of educators outside Japan as well.
Wikipedia v1.0

Auch ist sie heute eine der EU-Initiativen mit der größten Außenwirkung und dem höchsten Prestige und vermutlich eine der Initiativen, die bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern höchste Wertschätzung genießt.
They have also become one of the most visible and prestigious initiatives of the Union and probably one of the most appreciated by European citizens.
TildeMODEL v2018

Drei Kollegen verlassen uns, die unsere höchste Wertschätzung und unser höchstes Vertrauen hatten und mit denen uns eine herzliche Freundschaft verband, die aus dem angenehmen persönlichen Umgang und der gemeinsamen Bewältigung einer Aufgabe gewachsen war, deren Bedeutung und Notwendigkeit ihnen wie uns immer bewußt war.
We are losing three colleagues who enjoy our highest esteem and confidence and to whom we are bound by cordial friendship, stemming both from the pleasure of personal contacts and from the joint accomplishment of a task the importance and necessity of which have been for them, as for us, a constant preoccupation.
EUbookshop v2

Leider betrachten einige potentielle Kunden das CCAP wie eine Versicherung, d. h. das Produkt erfährt die höchste Wertschätzung in Jahren mit schlechten Vegetationsbedingungen!
Unfortunately, some potential clients look at the CCAP as they might look at insurance, whereby the product is perceived to be most valuable in poor crop condition years!
EUbookshop v2

Als traditionelle Gerichte, zubereitet nach traditionellen Rezepten, sind vor einem Gast eingestellt, drückt dies die höchste Wertschätzung und Achtung.
When traditional dishes, prepared according to traditional recipes, are set before a guest, this expresses the highest esteem and regard.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich im Laufe dieser Jahre bei Vorgesetzten, Kollegen und seinen Mitarbeitern höchste Anerkennung und Wertschätzung verdient.
Over the years he gained highest acception and esteem from senior management, his colleagues and staff.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizerische Rettungsflugwacht geniesst in der Bevölkerung die höchste Wertschätzung, gefolgt von fünf gemeinnützigen Organisationen, die im Gesundheitssektor tätig sind.
This year, the Swiss Air Rescue Service Rega has attracted the most admiration, followed by five non-profit organisations active in the health sector.
ParaCrawl v7.1

Jenen unter euch, die sich zur Mitwirkung an dieser besonderen Form des planetaren Dienstes berufen fühlen, übermitteln wir unsere höchste Wertschätzung.
To those of you who feel called to join this particular form of planetary service, we extend to you our deepest appreciation.
CCAligned v1

Für das mittelständische Unternehmen sind diese Auszeichnungen erneut eine schöne Bestätigung, dass innovatives Design und Qualität „Made in Germany“ auch im internationalen Vergleich immer wieder höchste Wertschätzung erfahren.
For the medium-sized enterprise, these awards are welcome confirmation that innovative German-made design and quality are appreciated again and again at an international level too.
CCAligned v1