Translation of "Hässliche fratze" in English

Ich hätte nie gedacht, dass ich deine hässliche Fratze wiedersehe.
Never thought I'd see your ugly mug again, you jammy git.
OpenSubtitles v2018

Was machst du meine Freundin an, Hässliche Fratze!
What are you doing hitting on my girlfriend, ugly?
OpenSubtitles v2018

Das wirst du nicht erleben, du hässliche Fratze!
You're going to have to come and get me, you ugly fuck!
OpenSubtitles v2018

Die Korruption wird nie mehr ihre hässliche Fratze zeigen.
Corruption will never rear its ugly head again.
ParaCrawl v7.1

Naher am Zentrum des Reiches zeigt der Krieg seine hässliche Fratze.
Closer to the center of the empire, war rears it's ugly head.
ParaCrawl v7.1

Dies entlarvt die hässliche Fratze der Konterrevolution.
This reveals the ugly face of the counter-revolution.
ParaCrawl v7.1

Ich habe echt die hässliche Fratze des Rassismus in Deutschland zu spüren bekommen.
I've really come to see the ugly face of racism in Germany .
ParaCrawl v7.1

Ernst Haffner zeigte die hässliche Fratze der pulsierenden Großstadt aus der Sicht junger Überlebenskünstler.
Ernst Haffner exposes the ugly side of the pulsating big city from the perspective of young survival artists.
ParaCrawl v7.1

Aber über die Jahre, Probleme mit all diesen einzigartigen Fähigkeiten enthüllt seine hässliche Fratze.
But over the years, problems with all these unique capabilities reared its ugly head.
ParaCrawl v7.1

Die White Rhino wird seine hässliche Fratze auf der zweiten, dritten und vierten lediglich Rollen.
The White Rhino will rear its ugly head on the second, third and fourth reels only.
ParaCrawl v7.1

Sie betrifft das Streben, sich nach außen zu orientieren, um in einer Zeit, in der der Protektionismus seine hässliche Fratze zeigt, offene Märkte zu schaffen.
It concerns the ambition of looking outwards to create open markets at a time when protectionism is rearing its ugly head.
Europarl v8

Krisen wie die jetzige im Stahlsektor bieten der Arbeiterklasse in ihrem Kampf neue Möglichkeiten, sie geben die Gelegenheit zu zielgerichteten Aktionen und offenbaren die hässliche Fratze des kapitalistischen Systems.
Crises like the steel crisis bring new opportunities for action by the working classes; they can be used to rally the workers and they lay bare the ugly face of capitalism.
Europarl v8

Und meine hässliche Fratze wird noch zugegen sein und zusehen, wie sie High School und College abschließen.
And my ugly face is going to be around to see 'em graduate from high school and college. I'm gonna be here.
OpenSubtitles v2018

Es ist uns leider zu Ohren gekommen, dass sich die hässliche Fratze der Separatisten einmal mehr innerhalb der eigenen Reihen unserer Handelsföderation gezeigt hat.
It has come to our attention that the ugly head of the Separatist has once again raised itself in the ranks of our very own Trade Federation.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Krankheit, die ihre hässliche Fratze zeigt, denn in Wirklichkeit bat ich sie darum, sich vor der Welt zu verstecken.
That's my disease of self, rearing its ugly head, because... because what I was really asking her to do was hide herself from the world.
OpenSubtitles v2018

Sie verstanden nicht, dass ein so großer Künstler wie Picasso (der im Jahr 1944 Mitglied der damals noch halbwegs progressiven Kommunistischen Partei Frankreichs war, und im Jahr 1962 von den sowjetischen Revisionisten den internationalen Lenin-Preis erhielt) in Wahrheit die hässliche Fratze der Weltbourgeoisie dargestellt hatte!
They did not understand what a great artist (Picasso in 1944 became a member of the progressive at the time of the Communist Party of France, and in 1962 the Soviet revisionists handed him the international Lenin prize) started ruthlessly show to world bourgeoisie their ugly face!
ParaCrawl v7.1

Die lächelnde, vernünftige Maske des Kapitalismus, wie sie von Präsident Obama repräsentiert wird, wird sehr schnell hinunterfallen, und dahinter werden die Menschen seine wirkliche, brutale, wilde, hässliche Fratze erkennen.
The smiling, reasonable mask of capitalism, represented by President Obama is going to come off very quickly, and behind the smiling mask the people will see the real, brutal, savage, ugly face.
ParaCrawl v7.1

Die hässliche Psycho Fratze der Mason Verger Maske lässt so manchen vor Angst und Ekel erstarren und ist somit die ideale Halloween Maske für Horror Fans.
The ugly psycho grimace of the Mason Verger mask can freeze some of fear and disgust and is thus the ideal Halloween mask for horror fans.
ParaCrawl v7.1

Ich wuchs als Zionist auf, aber der Zionismus hatte noch nicht die hässliche Fratze, die wir heute kennen.
I grew up a Zionist, but Zionism didn’t have the ugly face we see today.
ParaCrawl v7.1

Als Verteidiger bin ich aufgebracht darüber, dass der Rassismus nach wie vor seine hässliche Fratze in unserem Land zeigt, in unserem Rechtssystem aber keinen Platz mehr haben dürfte.
I am furious because racism continues to raise its ugly head in this country, and should have no place in our legal system.
ParaCrawl v7.1

Fluch und Elend dieser erneuerten Einheit wurden jedoch rasch unter dem Regime Miloševic sichtbar, der mit Hilfe der Kirche auf der Klaviatur der Nationalmythologie zu 440 spielen verstand und die hässliche Fratze des Nationalismus hervorkehrte.
Curse and misery of this renewed unity, however, became quickly visible under the regime of Milosevic, who knew how to play with the help of the church on the keyboard of national mythology and presented the ugly face of nationalism.
ParaCrawl v7.1

In Folge des Gaza-Konflikts zeigt sich aufs Neue die hässliche Fratze des Antisemitismus – leider auch in Europa und Deutschland.
The Gaza conflict has led to the re-emergence of an ugly phenomenon – anti-Semitism – unfortunately also in Europe and in Germany.
ParaCrawl v7.1

So mögen zwar sexualpolitische Kampagnen, wie sie gegen die Orthodoxie stattfanden, die hässliche Fratze des religiösen Obskurantismus zum Vorschein bringen, aber werden sie imstande sein, eigene Quellen der kulturellen Produktivität aufzuschließen?
Sexual-political campaigns, as they took place against the orthodoxy may have revealed the ugly face of religious obscurantism, but will they be able to unlock own sources of cultural productivity?
ParaCrawl v7.1

Trotz der klaren Opposition der Arbeiter in Europa gegen den Krieg und trotz der mächtigen Massenbewegung, wie die Millionen von Mitgliedern zählenden Gewerkschaften (vor allem in großen Industrie- Konzentrationen (wo für die Kriegsführung produziert wurde), offenbarte der Ausbruch des Ersten Weltkrieges die hässliche Fratze der reformistischen und opportunistisch- sozialchauvinistischen Verräter.
Despite the clear opposition to the war among the workers of Europe and despite that the revolutionary trade-unions and workers' parties at the time constituted a powerful mass movement, which were associated with millions of workers, especially in large industrial concentrations (whose role was vital, even for the conduct of war), the outbreak of World War I revealed the ugly face of reformist and opportunist social-chauvinist treason.
ParaCrawl v7.1

Sobald chronischer Schlafentzug seine hässliche Fratze zeigt, können Müdigkeit, Gedächtnisverlust und viele andere gesundheitliche Probleme auftreten.
Once chronic sleep deprivation shows its ugly head, fatigue, memory loss and many more health conditions and ailments can come about.
ParaCrawl v7.1

Wie gelang es dieser nationalsozialistischen Gruppierung über so viele Jahre hinweg, «unsichtbar» und zugleich in ständiger Bereitschaft zu bleiben, um den geeigneten Augenblick abzupassen, ihre hässliche Fratze in aller Öffentlichkeit zu entblößen, und damit auch noch einen so großen Erfolg zu haben?
How did this nazi group manage over all those years to remain “invisible” while simultaneously being prepared to rear its’ ugly head at the very right moment and being so successful?
ParaCrawl v7.1

Die "hässliche" Fratze des totalitären Wegs der NSA ist die größte Bedrohung für die Demokratie (W. Binney)
The evil face of NSA is the biggest danger for democracy. (W. Binney)
ParaCrawl v7.1