Translation of "Gute leistungen" in English
Dieser
hat
in
dem
gegenwärtigen
Rechtsrahmen
gute
Leistungen
aufzuweisen.
In
the
current
legal
context,
maritime
transport
yields
good
results.
Europarl v8
Sie
sind
eine
Grundvoraussetzung
für
gute
Leistungen.
It
is
absolutely
essential
to
good
performance.
Europarl v8
Power
zeigte
gute
Leistungen
und
gewann
das
Rennen
in
Edmonton.
It
was
good
in
the
dry,
and
we
stuck
it
to
them.
Wikipedia v1.0
Sie
zeigte
gute
Leistungen
und
eine
hohe
Verlässlichkeit.
Blowback,
with
an
open
bolt,
it
offered
good
performance
and
high
reliability.
Wikipedia v1.0
Beim
zweiten
Schritt
werden
anhand
einiger
zentraler
Leistungsindikatoren
gute
und
schwache
Leistungen
ermittelt.
In
the
second
step,
a
set
of
a
few
key
performance
indicators
allows
for
the
identification
of
good
and
weak
performers.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
kann
die
EU-Wirtschaft
gute
Leistungen
vorweisen.
At
the
same
time,
the
EU
economy
is
performing
well.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungsbehörden
haben
trotz
schwieriger
Bedingungen
gute
Leistungen
erbracht.
Regulatory
bodies
performed
well
under
difficult
conditions.
TildeMODEL v2018
Unternehmen,
die
gute
Leistungen
erbringen,
sind
eher
gut
geführt.
Companies
that
perform
well
tend
to
be
well-governed.
TildeMODEL v2018
Slowenien
zeigt
bei
Bildung
und
lebenslangem
Lernen
gute
Leistungen
gemessen
an
mehreren
EU-Benchmarks.
Slovenia
is
performing
well
in
education
and
lifelong
learning
relative
to
several
EU
benchmarks.
TildeMODEL v2018
Gute
Leistungen
verhalfen
ihm
zu
einem
kleinen
Stipendium.
His
outstanding
performance
secured
him
a
number
of
scholarships.
WikiMatrix v1
Die
unabhängigen
Regulierungsstellen
haben
trotz
begrenzter
Ressourcen
relativ
gute
Leistungen
erbracht.
Independent
and
regulatory
bodies
function
relatively
well,
within
the
constraints
imposed
by
limited
resources.
EUbookshop v2
Auf
gute
Leistungen
in
dieser
Richtung
sind
deshalb
auch
alle
modernen
Ionenaustauschermembranen
optimiert.
Hence,
all
modern
ion
exchange
membranes
are
also
optimized
for
good
performance
in
this
respect.
EuroPat v2
Der
niederländische
Arbeitsmarkt
weist
recht
gute
Leistungen
hinsichtlich
Arbeitsplatzschaffung
und
Gesamtarbeitslosigkeit
auf.
The
Dutch
labour
market
has
performed
relatively
well
in
terms
of
job
creation
and
overall
unemployment.
EUbookshop v2
Dort
zeigte
er
gute
Leistungen
und
machte
auf
sich
aufmerksam.
He
displayed
an
outstanding
performance
and
was
well
noticed.
WikiMatrix v1
Auf
gute
Leistungen
in
dieser
Richtung
sind
deshalb
auch
alle
modernen
lonenaustauschermembranen
optimiert.
Hence,
all
modern
ion
exchange
membranes
are
also
optimized
for
good
performance
in
this
respect.
EuroPat v2
Im
Wesentlichen
ist
Public
Relations
die
Kunst,
gute
Leistungen
wohlbekannt
zu
machen.
Essentially
public
relations
is
the
art
of
making
good
works
well
known.
CCAligned v1
Als
moderne
Arbeitgeberin
honoriert
sie
gute
Leistungen
und
übernimmt
soziale
Verantwortung.
As
a
modern
employer,
it
rewards
good
performances
and
accepts
its
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Firmen
und
Selbstständige
erhalten
zu
wenige
Aufträge,
obwohl
sie
gute
Leistungen
anbieten.
Firms
and
the
self-employed
do
not
receive
enough
orders
although
they
provide
good
services.
ParaCrawl v7.1
Andere
Spieler,
die
wirklich
gute
Leistungen
erbracht
haben,
sind:
Other
players
that
performed
really
good
include:
CCAligned v1
Auch
im
Motorsport,
Fußball
und
Eishockey
können
wir
häufig
gute
Leistungen
vorweisen.
Finns
also
tend
to
do
well
in
motor
sports,
football
and
ice
hockey.
ParaCrawl v7.1
Der
KT
kombiniert
überzeugend
gute
Leistungen
mit
beeindruckender
Energieeffizienz
und
Umweltfreundlichkeit.
The
KT
series
combines
outstanding
performance
with
impressive
energy
efficiency
and
environmental
friendliness.
ParaCrawl v7.1
Für
gute
schulische
Leistungen
während
der
Ausbildung
gibt
es
eine
Sonderprämie.
Special
bonuses
are
awarded
for
good
academic
performance
during
training.
ParaCrawl v7.1
Und
man
muss
auch
gute
Leistungen
erbringen.
And
you
must
also
do
good
works.
ParaCrawl v7.1